「時々」は韓国語で「이따금」という。
|
・ | 낮에는 덥지만 저녁에는 이따금 시원한 바람이 분다. |
昼は暑いが、夜は時折さわやかな風が吹く。 | |
・ | 이따금은 폭풍 같은 사랑도 필요합니다. |
たまには暴風のような愛も必要です。 | |
・ | 나는 어떤 사람인가? 이따금 스스로 묻는다. |
私はどんな人か?時に自ら問う。 | |
・ | 몸도 휴식이 필요하지만 마음도 이따금 휴식이 필요합니다. |
体も休みが必要だが、心も時に休みが必要です。 | |
・ | 이따금 되돌아 보는 시간이 필요합니다. |
時々振り返ってみる時間が必要です。 | |
・ | 이따금씩 의아하게 생각되는 일도 있었다. |
時々疑わしく思えることもあった。 | |
・ | 살다보면 이따금 병이 납니다 . |
生きてみれば時折病気になります。 | |
・ | 이따금씩 낮잠을 잤다. |
時々昼寝をした。 |
엄히(厳に) > |
드르륵(ガラガラと) > |
보아하니(見たところ) > |
열나게(一生懸命に) > |
매사(毎事) > |
쪼글쪼글(しわくちゃ) > |
가까이서(間近で) > |
허투루(見くびって) > |
요리조리(あれこれと) > |
인정사정없이(情け容赦もなく) > |
엄격히(厳格に) > |
소신껏(信念を持って) > |
워낙에(あまりにも) > |
거뜬히(難なく) > |
말없이(何も言わずに) > |
최대한(最大限) > |
엔간히(ほどよく) > |
한사코(命がけで) > |
결코(決して) > |
탱탱(ぷりぷり) > |
크게(大いに) > |
아롱다롱(まだら) > |
혹시나(もしかして) > |
늘상(いつも) > |
부쩍(ぐんと) > |
대체적으로(概して) > |
그러나(しかし) > |
주르르(ぽろぽろ) > |
제깍(さっさと) > |
저토록(あれほど) > |