「まっすぐ」は韓国語で「곧장」という。
|
・ | 이 길로 곧장 가세요. |
この道をまっすぐ行ってください。 | |
・ | 곧장 가서 왼쪽으로 돌면 바로 편의점입니다. |
真っすぐ行って左に曲がるとすぐコンビニです。 | |
・ | 무슨 일이 있으면 곧장 연락해 주세요. |
何かあればすぐに連絡してください。 | |
・ | 곧장 가세요. |
まっすぐ行ってください。 | |
・ | 그는 회사가 끝나자마자 곧장 집으로 왔다. |
彼は会社が終わるとすぐに家に帰ってきた。 | |
・ | 이 길로 곧장 100미터 정도 갑니다. |
この道をまっすぐ100メートルほど行きます。 | |
・ | 그녀는 한국에 갔다가는 곧장 일본으로 간다. |
彼女は韓国に行ってからすぐに日本に行く。 | |
・ | 모퉁이를 돌아 곧장 가세요. |
角を曲がってまっすぐ行ってください。 | |
・ | 곧장 가서 오른쪽으로 돌면 모퉁이에 있습니다. |
まっすぐ行って右に曲がれば角にあります。 | |
・ | 왼쪽으로 곧장 가시면 됩니다. |
左側にまっすぐいけばいいです。 | |
・ | 술 따위와는 담을 쌓은 아버지였던 터라 일만 끝나면 곧장 집으로 왔다. |
お酒とは縁を切った父だったので、仕事さえ終わればまっすぐ家に帰った。 | |
・ | 좌회전해서 곧장 가세요. |
左折してまっすぐ行ってください。 |
도리어(かえって) > |
가뜩이나(そうでなくても) > |
순간순간(一瞬一瞬) > |
찰싹찰싹(ぴちゃぴちゃと) > |
산산조각(こっぱみじん) > |
마음껏(思う存分) > |
최대한(最大限) > |
억지로(無理やり) > |
사뭇(一途に) > |
계속(ずっと) > |
덜거덕(かたんと) > |
고불고불(くねくね) > |
막연히(漠然と) > |
꽝(バタンと) > |
아연(俄然) > |
지금부터(これから) > |
에누리없이(値引きせず) > |
모쪼록(ぜひとも) > |
흥청망청(ふんだんに) > |
잠시 동안(少しの間) > |
독립투사(独立闘士) > |
지글지글(じゅうじゅう) > |
깡충(ぴょんと) > |
뭉게뭉게(もくもく) > |
겸사겸사(兼ねて) > |
알뜰살뜰(上手に切り盛りして) > |
옥신각신(もめごと( 揉め事)) > |
턱(ぐいっと) > |
하루빨리(一日でも早く) > |
멀찍이(ちょっと遠くに) > |