「あっけなく」は韓国語で「어이없이」という。
|
・ | 18살에 어이없게 죽었다. |
18歳であっけなく死んだ。 | |
・ | 드라마는 어이없게 끝났다. |
ドラマはあっけない幕切れだった。 | |
・ | 정말 어이없는 이야기다. |
何ともあきれた話だ。 | |
・ | 결승전에서 어이없이 져버렸다. |
決勝戦であっけなく敗れてしまった。 | |
・ | 어이없는 표정을 짓다. |
呆れた表情を浮かべる。 | |
・ | 참나, 어이없네 |
ったく、あきれるわ。 | |
・ | 어이없는 열차 3중 추돌 사고가 발생했다. |
あきれるような列車の3重追突事故が発生した。 | |
・ | 젊은 나날들을 헛되고 헛된 욕망 때문에 어이없이 모두 탕진하고 말았다. |
若い日々を、無駄で虚しい欲望のためあっけなくすべて潰してしまった。 |
급히(急いで) > |
묵직이(どっしり) > |
말똥말똥(すっきり) > |
화들짝(びくっと) > |
쾅(どんと) > |
우쭈쭈(可愛がる時の音) > |
홀로(ひとりで) > |