「きれいに」は韓国語で「깨끗이」という。
|
![]() |
・ | 방을 깨끗이 청소해 주세요. |
部屋をきれいに掃除にしてください。 | |
・ | 그녀는 노트를 깨끗이 써서 보기 편하다. |
彼女のノートはきれいに書かれていて見やすい。 | |
・ | 깨끗이 포기하다. |
潔く諦める。 | |
・ | 깨끗이 사과하다. |
潔く謝る。 | |
・ | 깨끗이 패배를 인정한 선수의 모습은 정말 멋있었다. |
潔く負けを認めた選手の姿は本当にかっこよかった。 | |
・ | 집안은 깨끗이 정리되어 있다. |
家の中は綺麗に片付けてある。 | |
・ | 그녀는 책상 위를 깨끗이 정리하고 있었다. |
彼女は机の上を綺麗に片付けていた。 | |
・ | 세면장은 깨끗이 치워져 있다. |
洗面所は綺麗に片付けてある。 | |
・ | 화장실은 깨끗이 치워져 있다. |
トイレは綺麗に片付けてある。 | |
・ | 이불을 깔 때는 바닥을 깨끗이 청소하고 깐다. |
布団を敷くときは床をきれいに掃除して敷く。 | |
・ | 야채를 깨끗이 씻고 나서 요리를 시작하세요. |
野菜をしっかり洗ってから調理を始めてください。 | |
・ | 꼭지를 딴 후에는 깨끗이 씻어 주세요. |
へたをとった後は、きれいに洗いましょう。 | |
・ | 칼질을 한 후 도마를 깨끗이 씻어 주세요. |
包丁を入れた後、まな板をきれいに洗ってください。 | |
・ | 깨끗이 청소된 방은 기분이 좋다. |
きれいに掃除された部屋は気持ちがいい。 | |
・ | 생채기가 났을 때는 상처를 깨끗이 씻고 나서 반창고를 붙인다. |
擦り傷ができた時は、傷口をきれいに洗ってから絆創膏を貼る。 | |
・ | 겉절이를 만들 때는 채소를 깨끗이 씻고 사용한다. |
浅漬けキムチを作るときは、野菜をしっかり洗ってから使う。 | |
・ | 유리병을 깨끗이 닦았습니다. |
ガラス瓶をきれいに拭きました。 | |
・ | 마우스 센서가 더러워져서 깨끗이 청소했습니다. |
マウスのセンサーが汚れているので、きれいにしました。 | |
・ | 바르는 약을 바르기 전에 환부를 깨끗이 해 주세요. |
塗り薬を塗る前に患部を清潔にしてください。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
깨끗이 사과하다(ケックシ サグァハダ) | 潔く謝罪する |
깨끗이 거절당하다(ッケックシ コジョルタンハダ) | あっさりと断られる、あっさり振られる |
발끈(カッと) > |
심지어(さらに) > |
역시(やはり) > |
두고두고(いつまでも) > |
저릿저릿(じんじん) > |
제딴에는(自分では) > |
자연히(自然に) > |
꼬치꼬치(根掘り葉掘り) > |
물컹물컹(ぐにゃぐにゃ) > |
및(および) > |
참(とても) > |
정녕(本当に) > |
어느덧(いつのまにか) > |
고래고래(大きな声でわめく様子) > |
어제오늘(最近) > |
미리(あらかじめ) > |
통째로(丸ごと) > |
얼렁뚱땅(いい加減) > |
또한(また) > |
제일(一番) > |
꼼짝없이(なすすべもなく) > |
잇따라(相次いで) > |
예사로이(尋常に) > |
이리저리(あちらこちら) > |
퐁당(ポチャン) > |
오죽(いかに) > |
쓱싹(ごしごし) > |
송송(サクサク) > |
이래라저래라(ああしろこうしろと) > |
새로이(新たに) > |