「ちなみに」は韓国語で「참고로」という。
|
・ | 이 노트북은 아키하바라에서 샀어요. 참고로 가격은 10만엔이었요. |
このノートパソコンは秋葉原で買いました。 ちなみに10万円でした。 | |
・ | 그는 루빅 큐브 대회에서 우승한 적이 있다. 참고로 그때 참가 인원은 200명이었다. |
彼はルービックキューブ大会で優勝したことがある。 ちなみに、その時の参加人数は200人だった。 | |
・ | 이 지역은 과일 생산이 활발하다. 참고로, 배의 생산량이 전국 제일이다. |
この地域は果物の生産が盛んである。 ちなみに、梨の生産量が全国一である。 | |
・ | 실제 사례도 소개할테니 참고로 해 주세요. |
実際の事例も紹介するので参考にしてみてください。 | |
・ | 라식 수술을 받은 환자의 체험담을 참고로 했습니다. |
レーシック手術を受けた患者さんの体験談を参考にしました。 | |
・ | 순서를 참고로 작업을 실시한다. |
手順を参考に作業を行う。 | |
・ | 재판소는 법률적 판단을 할 때에 과거의 판례를 참고로 하고 있습니다. |
裁判所は,法律的判断をする際に,過去の裁判例を参考にしています。 | |
・ | 법원는 법률적 판단을 할 때에 과거의 판례를 참고로 하고 있습니다. |
裁判所は、法律的判断をする際に、過去の裁判例を参考にしています。 | |
・ | 예문을 참고로 자신에게 맞는 지망 이유를 생각해 봅시다. |
例文を参考に自分にあった志望理由を考えてみましょう。 |
으앙(おぎゃあ) > |
쫑긋쫑긋(ぴくぴく) > |
주르륵(ぼろぼろと) > |
주야장천(休まず) > |
알쏭달쏭(もやもや) > |
그렇게(そんなに) > |
흥(鼻をかむ音) > |
맘껏(思う存分) > |
당연히(当然) > |
종종(時々) > |
피치 못해(しかたなく) > |
틈틈이(隙間ごとに) > |
부르르(ぶるぶる) > |
후딱(さっさと) > |
마지막으로(最後に) > |
생긋생긋(にこにこ) > |
제때제때(そのときそのときに) > |
빙(ぐるりと) > |
턱턱(ぱっぱっと) > |
헐레벌떡(息せき切って) > |
그때그때(そのつど) > |
어쩜(何て) > |
아득바득(必死に) > |
상관없이(かかわらず) > |
번쩍(ぴかっと) > |
여하튼(ともかく) > |
곧바로(真っ直ぐ) > |
갉작갉작(がりがり) > |
뻥(ぽっかり) > |
뻣뻣이(強く) > |