「浅漬けキムチ」は韓国語で「겉절이」という。겉절이(浅漬けキムチ)は、発酵させる前に軽く塩を使って漬け込んだキムチのことです。通常のキムチは時間をかけて発酵させてから食べるのに対し、浅漬けキムチ(겉절이)は比較的早く食べることができます。特に新鮮な野菜の味が楽しめ、辛さや酸味が控えめでさっぱりとしています。
|
![]() |
「浅漬けキムチ」は韓国語で「겉절이」という。겉절이(浅漬けキムチ)は、発酵させる前に軽く塩を使って漬け込んだキムチのことです。通常のキムチは時間をかけて発酵させてから食べるのに対し、浅漬けキムチ(겉절이)は比較的早く食べることができます。特に新鮮な野菜の味が楽しめ、辛さや酸味が控えめでさっぱりとしています。
|
・ | 겉절이는 먹기 간편하고 인기가 많아요. |
浅漬けキムチは食べやすくて人気があります。 | |
・ | 오늘은 겉절이를 만들어 보려고 해요. |
今日は浅漬けキムチを作ろうと思います。 | |
・ | 겉절이는 발효를 기다리지 않고 바로 먹을 수 있다. |
浅漬けキムチは発酵を待たずにすぐに食べられる。 | |
・ | 겉절이의 매운맛이 딱 좋다. |
浅漬けキムチの辛さがちょうどいい。 | |
・ | 겉절이는 밥과 함께 먹으면 맛있다. |
浅漬けキムチはご飯と一緒に食べると美味しい。 | |
・ | 겉절이는 만드는 방법이 간단하고 금방 먹을 수 있다. |
浅漬けキムチは作り方が簡単で、すぐに食べられる。 | |
・ | 겉절이 레시피를 인터넷에서 찾았다. |
浅漬けキムチのレシピをネットで見つけた。 | |
・ | 겉절이를 만들기 위해서는 신선한 배추가 필요하다. |
浅漬けキムチを作るためには、新鮮な白菜が必要だ。 | |
・ | 오늘 반찬은 겉절이랑 밥뿐이다. |
今日のおかずは浅漬けキムチとご飯だけ。 | |
・ | 겉절이를 만들어서 친구에게 가져가려고 한다. |
浅漬けキムチを作って、友達に持って行こうと思う。 | |
・ | 겉절이는 발효시킨 김치와 맛이 다르다. |
浅漬けキムチは発酵させるキムチとは味が違う。 | |
・ | 겉절이를 만들 때는 채소를 깨끗이 씻고 사용한다. |
浅漬けキムチを作るときは、野菜をしっかり洗ってから使う。 | |
・ | 겉절이는 간편하게 만들 수 있는 매력이 있다. |
浅漬けキムチは手軽に作れるのが魅力的だ。 | |
・ | 채 썬 무를 겉절이로 만들었어요. |
千切りの大根を浅漬けにしました。 | |
・ | 역시 오이 겉절이는 맛있어! |
やっぱりきゅうりの浅漬けは美味しい! |
곰탕(コムタン) > |
대구탕(テグタン) > |
묵(韓国風のこんにゃく) > |
나박김치(大根と白菜で漬けたキムチ) > |
장조림(肉の煮付け) > |
전골(肉や野菜を入れて煮込んだ鍋料理.. > |
젓갈(塩辛) > |
쥐포(カワハギの干物) > |
닭한마리(タッカンマリ) > |
비빔면(ビビン麺) > |
수육(牛茹で肉の薄切り) > |
감자탕(カムジャタン) > |
누룽지(おこげ) > |
계란말이(卵焼き) > |
찜닭(チムダク) > |
제육볶음(豚肉ピリ辛炒め) > |
총각김치(チョンガキムチ) > |
찌개(チゲ) > |
떡(もち) > |
추어탕(どじょうのスープ) > |
육회(ユッケ) > |
호박죽(かぼちゃ粥) > |
옛날짜장(昔風チャージャー麺) > |
쌈밥(サムパプ) > |
사찰 음식(精進料理) > |
도가니탕(牛の膝軟骨スープ) > |
산낙지(サンナクチ) > |
편육(片肉) > |
자장면(ジャージャー麺) > |
오이소박이(きゅうりでつけたキムチ) > |