「屈せず」は韓国語で「꿋꿋이」という。
|
![]() |
・ | 폭력에 굴하지 않고 꿋꿋이 정의를 실현하다. |
暴力に屈せず正義を実現する。 | |
・ | 어떠한 곤란에도 굴하지 않고 꿋꿋이 소비자를 위한 혁신적 제품을 개발했다. |
いかなる困難にも屈せず、消費者のための革新的製品を開発した。 | |
・ | 이상한 사람으로 백안시당하면서도 꿋꿋이 그녀는 오로지 연구에 몰두했다. |
変わり者として白眼視されながらも屈せず彼女はひたすら研究に没頭した。 | |
・ | 불투명한 시대를 꿋꿋이 살아가다. |
不透明な時代を生き抜く。 |
흑흑(しくしく(泣く様子)) > |
재빨리(素早く) > |
턱밑까지(目の前に) > |
다시 한번(もう一度) > |
텅텅(がらがら) > |
모처럼(せっかく) > |
좀(どれだけ) > |
어김없이(必ず) > |
황급히(慌てて) > |
전에(かつて) > |
생각대로(思い通りに) > |
한참 동안(しばらくの間) > |
대놓고(露骨に) > |
뻔히(確かに) > |
제대로(きちんと) > |
즉(つまり) > |
아무 데도(どこにも) > |
끼익(キーッ) > |
그러니(だから) > |
혹시나(もしかして) > |
이대로(このまま) > |
철철(なみなみ) > |
긴히(折り入って) > |
자그마치(なんと) > |
꼴깍(ごくっと) > |
곰곰이(じっくりと) > |
앞으론(これからは) > |
성큼성큼(大股に) > |
딱딱(ぴったり) > |
어쨌거나(とにかく) > |