「ぴったり」は韓国語で「딱딱」という。
|
![]() |
・ | 딱딱 손뼉을 치다. |
ぱちぱちと手を打つ。 | |
・ | 나뭇가지가 딱딱 부러지다. |
木の枝がぽきんぽきん折れる。 | |
・ | 손발이 딱딱 맞다. |
息がぴったり合う。 | |
・ | 성에가 생기고 나서 땅이 딱딱하게 얼기 시작했습니다. |
霜が降りてから、地面がカチカチに凍り始めました。 | |
・ | 문어는 형식적이고 딱딱한 인상을 줄 때가 있다. |
書き言葉は、形式的で硬い印象を与えることがある。 | |
・ | 그의 문장은 너무 딱딱하니까, 좀 더 구어체로 하면 좋겠어. |
彼の文章は硬すぎるから、もう少し口語体にするといいよ。 | |
・ | 말투가 딱딱해서 그렇지 따뜻한 사람입니다. |
言葉づかいが固くて何だけど、温かい人です。 | |
・ | 간경화란 간장이 질환에 의해 딱딱하게 굳어진 상태를 말합니다. |
肝硬変とは、肝臓が疾患によって硬くなった状態をいいます。 | |
・ | 미간이 뭉치면 표정이 딱딱해져요. |
眉間がこっていると、表情が硬くなります。 | |
・ | 시간이 지나 빵이 딱딱하게 굳었네요. |
時間が過ぎ、パンが固くなりましたね。 | |
・ | 딱딱한 걸 먹으면 턱이 아파요. |
硬いものを食べると顎が痛いです。 | |
・ | 자라의 등딱지는 매끄럽고 딱딱하지 않아요. |
スッポンの甲羅は滑らかで硬くありません。 | |
・ | 그의 말투는 매우 딱딱해서 좀 더 부드럽게 해줬으면 좋겠어요. |
彼の話し方は非常に固く、もう少し柔らかくしてほしいです。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
딱딱하다(タクタッカダ) | 硬い、こちこちだ、固い |
이제껏(今まで) > |
모두(すべて) > |
꽤나(かなり) > |
놀랍게도(驚くことに) > |
쉬엄쉬엄(休み休み) > |
뜻밖에(思いがけなく) > |
넌지시(それとなく) > |
마저(一つも残さず) > |
한창(真っ最中) > |
웬만큼(ほどほどに) > |
홀로(ひとりで) > |
예로부터(昔から) > |
물끄러미(ぼんやりと) > |
소곤소곤(ひそひそと) > |
휑하니(がらんとした) > |
움푹(ぼこんと) > |
어영부영(いい加減) > |
시종(始終) > |
맘껏(思う存分) > |
간곡히(切に) > |
아이참(まったく) > |
만날(毎日のように) > |
예년처럼(例年のように) > |
상당히(相当) > |
저대로(あのまま) > |
앞으론(これからは) > |
꿀꺽꿀꺽(ごくごく) > |
돌이켜보면(振り返れば) > |
푸짐히(たっぷり) > |
빙그레(にっこり) > |