「誰も」は韓国語で「아무도」という。
|
![]() |
・ | 아무도 없어요? |
誰もいませんか? | |
・ | 반대하는 사람은 아무도 없어요. |
反対する人は誰もいません。 | |
・ | 아직 아무도 안 왔어요. |
まだ誰も来ていません。 | |
・ | 아무도 없습니까? |
誰もいませんか。 | |
・ | 아무도 안 가요. |
誰も行きません。 | |
・ | 그것은 아무나 알고 있는 사실입니다. |
それはだれもが知っている事実です。 | |
・ | 집에는 아무도 없는 거 같아요. |
家には誰もいないようです。 | |
・ | 차 안을 살펴봤지만 아무도 없었다. |
車の中を見てみたが、誰もいなかった。 | |
・ | 그는 모두에게 애물단지여서 아무도 가까이 가고 싶어하지 않아요. |
彼はみんなにとって厄介者で、誰も近寄りたがらない。 | |
・ | 그 문제는 우발적이었고, 아무도 예측하지 못했어요. |
その問題は偶発的なもので、誰も予想していませんでした。 | |
・ | 그 사고는 우발적인 것이어서 아무도 예상하지 못했어요. |
その事故は偶発的なもので、誰も予想していませんでした。 | |
・ | 그가 왜 꼬리를 감추었는지 아무도 모른다. |
彼が逃げ去った理由を誰も知らない。 | |
・ | 이 산에는 아직 아무도 발을 들여놓지 않은 비경이 있습니다. |
この山にはまだ誰も足を踏み入れたことがない秘境があります。 | |
・ | 그녀가 목숨을 끊은 이유는 아무도 모른다. |
彼女が命を絶った理由は誰にもわからない。 | |
・ | 콩밥을 먹게 될 줄은 아무도 예측하지 못했다. |
監獄暮らしをすることになるなんて、誰も予想していなかった。 | |
・ | 두 사람이 헤어진 이유에 대해 뒷말이 무성하지만, 정확한 이유는 아무도 모른다. |
二人が別れた理由について後ろで様々な噂が飛び交っているが、真相は誰も知らない。 | |
・ | 그는 나이가 많은 사람에게도 건방을 떨어, 아무도 그를 좋아하지 않아. |
彼は年上の人に対しても生意気な態度をとって、誰も彼を好まない。 | |
맹세코(誓って) > |
얼마간(いくらか) > |
심지어(さらに) > |
채(まだ) > |
허둥지둥(あわてて) > |
빼빼(がりがり) > |
딸랑딸랑(ちりんちりん) > |
한데(ところで) > |
두런두런(ひそひそと) > |
이왕(どうせ) > |
헐레벌떡(息せき切って) > |
삐걱(きいっ) > |
낼름(ぺろりと) > |
역시(やはり) > |
멍하니(ぼうっと) > |
요사이(最近) > |
옴폭(ぽこっと) > |
울컥울컥(むかっと) > |
기왕(どうせ) > |
외로이(寂しく) > |
하여간(とにかく) > |
크게(大いに) > |
겉잡아(ざっと見積もって) > |
설마(まさか) > |
분명(きっと) > |
몇몇이(何人か) > |
암만(いくら~しても) > |
선뜻(快く) > |
정성스레(心をこめて) > |
덜덜(ぶるぶる) > |