「誰も」は韓国語で「아무도」という。
|
![]() |
・ | 아무도 없어요? |
誰もいませんか? | |
・ | 반대하는 사람은 아무도 없어요. |
反対する人は誰もいません。 | |
・ | 아직 아무도 안 왔어요. |
まだ誰も来ていません。 | |
・ | 아무도 없습니까? |
誰もいませんか。 | |
・ | 아무도 안 가요. |
誰も行きません。 | |
・ | 그것은 아무나 알고 있는 사실입니다. |
それはだれもが知っている事実です。 | |
・ | 집에는 아무도 없는 거 같아요. |
家には誰もいないようです。 | |
・ | 아무도 안 웃어서 뻘쭘했어요. |
誰も笑ってくれなくて居心地が悪かった。 | |
・ | 아무도 말하지 않아서 뻘쭘했어요. |
誰も話さなくてバツが悪かった。 | |
・ | 아무도 답을 맞히지 못했다. |
誰も答えを当てられなかった。 | |
・ | 외딴섬에는 아무도 살지 않아요. |
外れた島には誰も住んでいません。 | |
・ | 실세가 누구인지 아무도 모른다. |
実力者が誰なのか誰も知らない。 | |
・ | 차 안을 살펴봤지만 아무도 없었다. |
車の中を見てみたが、誰もいなかった。 | |
・ | 그는 모두에게 애물단지여서 아무도 가까이 가고 싶어하지 않아요. |
彼はみんなにとって厄介者で、誰も近寄りたがらない。 | |
・ | 그 문제는 우발적이었고, 아무도 예측하지 못했어요. |
その問題は偶発的なもので、誰も予想していませんでした。 | |
・ | 그 사고는 우발적인 것이어서 아무도 예상하지 못했어요. |
その事故は偶発的なもので、誰も予想していませんでした。 | |
・ | 그가 왜 꼬리를 감추었는지 아무도 모른다. |
彼が逃げ去った理由を誰も知らない。 | |
뒤뚱뒤뚱(よろよろ) > |
유심히(注意深く) > |
유난히(ひときわ) > |
아무 데나(どこでも) > |
개떼처럼(犬の群れのようにうるさくし.. > |
아주(とても) > |
어떻게(どうやって) > |
톡톡(ぱたぱた) > |
정말로(本当に) > |
과연(果たして) > |
어떻게(何とか) > |
신랄히(しんらつに) > |
끝내(ついに) > |
오래(長い間) > |
어서(早く) > |
겁나게(すごく) > |
주로(主に) > |
덩달아(つられて) > |
수북이(うず高く) > |
애지중지(大切に) > |
정성껏(心をこめて) > |
벙긋(にこりと) > |
오순도순(仲むつまじく) > |
분명히(明確に) > |
깔깔(からから) > |
능히(巧みに) > |
겸사겸사(兼ねて) > |
집집마다(家ごとに) > |
접때(先の日) > |
꼬불꼬불(くねくね) > |