「誰も」は韓国語で「누구도」という。
|
![]() |
・ | 이 집은 누구도 살지 않는다. |
この家には誰も住んでいない。 | |
・ | 그 사실은 누구도 몰라요. |
あの事実は誰もわかりません。 | |
・ | 누구도 예상하지 못한 대반전이었다. |
誰もが予想できない大どんでん返しだった。 | |
・ | 누구도 한 발짝도 움직이지 않으려 한다. |
誰も一歩も動こうとしない。 | |
・ | 그의 재능에는 누구도 상대도 안 된다. |
彼の才能には誰も相手にならない。 | |
・ | 권위가 서 있는 상사에게는 누구도 반항할 수 없다. |
睨みが利く上司には誰も逆らえない。 | |
・ | 사람은 병에서 치유되어야 하며 누구도 버려져서는 안 된다. |
人は病気から癒されねばならず、誰も捨てられてはならない。 | |
・ | 지수는 누구도 말릴 수 없는 고집불통이다. |
ジスは誰にも止められない意地っ張りだ。 | |
・ | 그녀의 참모습은 누구도 알 수 없을 것이다. |
彼女の真の姿は、誰にもわからないだろう。 | |
・ | 선생님은 공평해서 누구도 편들지 않는다. |
先生は公平で、誰の味方もしない。 | |
・ | 그는 너무 경계를 많이 해서 누구도 믿지 않아요. |
彼はあまりにも警戒しすぎて、誰も信用しません。 | |
・ | 누구도 예상하지 못했다. |
誰も予想できなかった。 | |
깨지다(壊れる) > |
대학교(大学) > |
자기(自分) > |
번호(番号) > |
공휴일(祝日) > |
이유(理由) > |
처럼(みたいに) > |
년(年) > |
속(中) > |
사랑받다(愛される) > |
침을 흘리다(よだれを垂らす) > |
친구(友達) > |
나누다(分ける) > |
자세(姿勢) > |
배고프다(お腹がすいた) > |
전하다(伝える) > |
서두르다(急ぐ) > |
자리(席) > |
지나다(過ぎる) > |
일으키다(起こす) > |
널(君を) > |
비(雨) > |
사전(事典) > |
갖고 싶다(ほしい) > |
놀다(遊ぶ) > |
이름(名前) > |
팔월(8月) > |
짜리(~に値するのも) > |
환영하다(歓迎する) > |
종일토록(一日中) > |