「治癒される」は韓国語で「치유되다」という。
|
・ | 암에서 완전히 치유되었다. |
癌から完全に治癒された。 | |
・ | 사람은 병에서 치유되어야 하며 누구도 버려져서는 안 된다. |
人は病気から癒されねばならず、誰も捨てられてはならない。 | |
・ | 뭉게구름을 올려다보니 마음이 치유되었어요. |
綿雲を見上げると、心が癒されました。 | |
・ | 뒷산 오솔길을 걸으면 마음이 치유됩니다. |
裏山の小道を歩くと、心が癒されます。 | |
・ | 평야의 광대함에 마음이 치유되었습니다. |
平野の広大さに、心が癒されました。 | |
・ | 호랑나비가 춤추는 모습을 보면 마음이 치유됩니다. |
アゲハチョウが舞う姿を見ると、心が癒されます。 | |
・ | 지저귀는 새들의 목소리에 마음이 치유되었어요. |
さえずる鳥たちの声に、心が癒されました。 | |
・ | 등불이 흔들리는 모습에 마음이 치유됩니다. |
灯火が揺らめく様子に心が癒されます。 | |
・ | 골절이 치유되는 과정에서 뼈가 변형될 수 있습니다. |
骨折が治癒する過程で、骨が変形することがあります。 | |
・ | 물망초의 아름다움에 마음이 치유되었습니다. |
忘れな草の美しさに心が癒されました。 | |
・ | 들꽃을 발견하면 자연의 아름다움에 마음이 치유된다. |
野花を見つけると、自然の美しさに心が癒される。 | |
・ | 그의 비통한 심정이 차츰 치유되었다. |
彼の悲痛な心情が次第に癒された。 | |
완쾌되다(全快する) > |
상처가 아물다(傷口がふさがる) > |
접종(接種) > |
장기 이식(臓器移植) > |
응급 처치(応急処置) > |
아물다(癒える) > |
발병을 예방하다(発症を予防する) > |
복용하다(服用する) > |
발치하다(抜歯する) > |
신경 치료(神経治療) > |
임상 실험(臨床実験) > |
열파(熱波) > |
예방 주사(予防注射) > |
링거 주사(点滴) > |
치료를 받다(治療を受ける) > |
침(을) 맞다(鍼を打たれる) > |
위 세척(胃洗浄) > |
마취하다(麻酔する) > |
의식을 되찾다(意識を取り戻す) > |
항암(抗がん) > |
부작용(副作用) > |
수술을 받다(手術を受ける) > |
완치(完治) > |
생존율(生存率) > |
응급조치(応急手当) > |
약을 먹다(薬を飲む) > |
통원(通院) > |
간호하다(看護する) > |
약을 복용하다(薬を服用する) > |
부작용이 생기다(副作用が出る) > |