「癒す」は韓国語で「치유하다」という。
|
![]() |
・ | 병든 심신을 치유하다. |
病んだ心身を癒す。 | |
・ | 사랑만이 우리를 치유할 수 있습니다. |
愛だけが私たちを治癒できます。 | |
・ | 시간은 거의 모든 상처를 치유해준다. |
時間はほとんどすべての 傷を治してくれる。 | |
・ | 사랑은 세상을 치유하고, 행복하게 한다. |
愛は世の中を癒し、幸せにしてくれる。 | |
・ | 마음의 상처는 치유하기에 따라서 성장의 계기가 될 수 있다. |
心の傷は治癒するに従って成長の契機になることができる。 | |
・ | 그 노래는 내 마음을 치유해 주었어요. |
その歌は私の心を癒してくれました。 | |
・ | 산책로는 자연 속에서 마음을 치유하는 곳입니다. |
散歩道は自然の中で心を癒す場所です。 | |
・ | 마사지로 몸과 마음을 치유했어요. |
マッサージで心と体を癒しました。 | |
・ | 자연 속에서 산책하며 마음을 치유했어요. |
自然の中で散歩して心を癒しました。 | |
・ | 명상하고 마음을 치유했어요. |
瞑想して心を癒しました。 | |
・ | 예쁜 꽃을 키워서 마음을 치유했어요. |
綺麗な花を育てて心を癒しました。 | |
・ | 가장 좋아하는 음악에 귀를 기울여 마음을 치유했습니다. |
大好きな音楽に耳を傾けて心を癒しました。 | |
・ | 자연 속에서 심호흡을 하고 마음을 치유했어요. |
自然の中で深呼吸をして心を癒しました。 | |
・ | 요가를 해서 마음을 치유했어요. |
ヨガをして心を癒しました。 | |
・ | 명상하고 마음을 치유했어요. |
瞑想して心を癒しました。 | |
・ | 자연 속에서 심호흡을 하고 마음을 치유했어요. |
自然の中で深呼吸をして心を癒しました。 | |
・ | 시간은 모든 상처를 치유한다. |
時間はあらゆる傷を癒す。 | |
・ | 호수에서의 조용한 시간이 마음을 치유한다. |
湖での静かな時間が心を癒す。 | |
・ | 단풍이 깊어가는 가을, 고요한 호수가 마음을 치유한다. |
紅葉が更け行く秋、静かな湖が心を癒やす。 | |
・ | 단비는 마른 땅을 치유하는 힘을 가지고 있어요. |
恵みの雨は、乾いた大地を癒す力を持っています。 | |
・ | 골짜기의 시냇물 소리가 마음을 치유한다. |
谷川のせせらぎが心を癒す。 | |
・ | 멍 자국이 남지 않도록 상처를 빨리 치유하는 것이 중요하다. |
あざの跡が残らないように、傷を早く治すことが大切だ。 | |
・ | 만신창이가 된 마음을 치유해야 합니다. |
満身創痍の心を癒す必要があります。 | |
・ | 그 달콤한 말은 내 마음을 치유했어요. |
その甘い言葉は私の心を癒やしました。 | |
・ | 뒷동산 자연이 제 마음을 치유해 주었습니다. |
裏山の自然が、私の心を癒してくれました。 | |
・ | 녹지에 피는 꽃들이 마음을 치유해 주었습니다. |
緑地に咲く花々が、心を癒してくれました。 | |
・ | 마음을 마음으로 치유하는 것이 진정한 힐링입니다. |
心を心で治癒することが本当のヒーリングです。 | |
・ | 반신욕은 지친 몸을 치유하는 데 효과적입니다. |
半身浴は、疲れた体を癒すのに効果的です。 | |
요법(療法) > |
응급 처치(応急処置) > |
치료(治療) > |
아이싱(アイシング) > |
식이조절(食事コントロール) > |
주사(를) 맞다(注射を打たれる) > |
실밥(縫い目) > |
장기 이식 수술(臓器移植手術) > |
시술(施術) > |
해열하다(解熱する) > |
혈자리(ツボ) > |
만성 피로(慢性疲労) > |
살균제(殺菌剤) > |
아로마 오일(アロマオイル) > |
아물다(癒える) > |
침술(鍼治療) > |
집중치료실(集中治療室) > |
경구(経口) > |
심폐소생술(心肺蘇生法) > |
듣다(効く) > |
병 수발을 들다(介護する) > |
통원하다(通院する) > |
부스터샷(ブースターショット) > |
암에 걸리다(癌を患う) > |
지혈하다(止血する) > |
감기가 낫다(風邪が治る) > |
쾌유하다(快癒する) > |
침을 놓다(鍼を打つ) > |
면역(免疫) > |
약물을 복용하다(薬物を服用する) > |