「癒す」は韓国語で「치유하다」という。
|
![]() |
・ | 병든 심신을 치유하다. |
病んだ心身を癒す。 | |
・ | 사랑만이 우리를 치유할 수 있습니다. |
愛だけが私たちを治癒できます。 | |
・ | 시간은 거의 모든 상처를 치유해준다. |
時間はほとんどすべての 傷を治してくれる。 | |
・ | 사랑은 세상을 치유하고, 행복하게 한다. |
愛は世の中を癒し、幸せにしてくれる。 | |
・ | 마음의 상처는 치유하기에 따라서 성장의 계기가 될 수 있다. |
心の傷は治癒するに従って成長の契機になることができる。 | |
・ | 그 노래는 내 마음을 치유해 주었어요. |
その歌は私の心を癒してくれました。 | |
・ | 산책로는 자연 속에서 마음을 치유하는 곳입니다. |
散歩道は自然の中で心を癒す場所です。 | |
・ | 마사지로 몸과 마음을 치유했어요. |
マッサージで心と体を癒しました。 | |
・ | 자연 속에서 산책하며 마음을 치유했어요. |
自然の中で散歩して心を癒しました。 | |
・ | 명상하고 마음을 치유했어요. |
瞑想して心を癒しました。 | |
・ | 예쁜 꽃을 키워서 마음을 치유했어요. |
綺麗な花を育てて心を癒しました。 | |
・ | 가장 좋아하는 음악에 귀를 기울여 마음을 치유했습니다. |
大好きな音楽に耳を傾けて心を癒しました。 | |
・ | 자연 속에서 심호흡을 하고 마음을 치유했어요. |
自然の中で深呼吸をして心を癒しました。 | |
・ | 요가를 해서 마음을 치유했어요. |
ヨガをして心を癒しました。 | |
・ | 명상하고 마음을 치유했어요. |
瞑想して心を癒しました。 | |
・ | 자연 속에서 심호흡을 하고 마음을 치유했어요. |
自然の中で深呼吸をして心を癒しました。 | |
・ | 시간은 모든 상처를 치유한다. |
時間はあらゆる傷を癒す。 | |
・ | 호수에서의 조용한 시간이 마음을 치유한다. |
湖での静かな時間が心を癒す。 | |
・ | 산산조각 난 마음을 치유하는 데 시간이 필요하다. |
粉々に砕けた心を癒すには時間が必要だ。 | |
・ | 따뜻한 코코아의 온기가 마음을 치유해 준다. |
暖かいココアの温もりが心を癒してくれる。 | |
・ | 단풍이 깊어가는 가을, 고요한 호수가 마음을 치유한다. |
紅葉が更け行く秋、静かな湖が心を癒やす。 | |
・ | 단비는 마른 땅을 치유하는 힘을 가지고 있어요. |
恵みの雨は、乾いた大地を癒す力を持っています。 | |
・ | 골짜기의 시냇물 소리가 마음을 치유한다. |
谷川のせせらぎが心を癒す。 | |
・ | 멍 자국이 남지 않도록 상처를 빨리 치유하는 것이 중요하다. |
あざの跡が残らないように、傷を早く治すことが大切だ。 | |
・ | 만신창이가 된 마음을 치유해야 합니다. |
満身創痍の心を癒す必要があります。 | |
・ | 그 달콤한 말은 내 마음을 치유했어요. |
その甘い言葉は私の心を癒やしました。 | |
・ | 뒷동산 자연이 제 마음을 치유해 주었습니다. |
裏山の自然が、私の心を癒してくれました。 | |
・ | 녹지에 피는 꽃들이 마음을 치유해 주었습니다. |
緑地に咲く花々が、心を癒してくれました。 | |
산소마스크(酸素マスク) > |
약물 치료(薬物治療) > |
경구(経口) > |
완쾌(全快) > |
요양 시설(介護施設) > |
처방하다(処方する) > |
신경 치료(神経治療) > |
마취하다(麻酔する) > |
약효(薬効) > |
면역력(免疫力) > |
아물다(癒える) > |
통원 치료(通院治療) > |
살균(殺菌) > |
간병하다(看病する) > |
진료(診療) > |
돌봄 서비스(介護サービス) > |
투약(投薬) > |
휴양시설(休養施設) > |
항암 치료(抗癌治療) > |
요양(療養) > |
응급 처치(応急処置) > |
장기 이식(臓器移植) > |
병 수발을 들다(介護する) > |
아이싱(アイシング) > |
자연 치유력(自然治癒力) > |
조제(調剤) > |
수술(手術) > |
연명하다(延命する) > |
수발(世話) > |
해독(解毒) > |