「緑地」は韓国語で「녹지」という。
|
![]() |
・ | 녹지에서 조용히 산책을 즐겼어요. |
緑地で静かに散歩を楽しみました。 | |
・ | 녹지 잔디밭이 펼쳐져 있어 마음이 편안해졌어요. |
緑地の芝生が広がっていて、心が安らぎました。 | |
・ | 녹지에는 많은 나무들이 우거져 있어요. |
緑地には、たくさんの木々が茂っています。 | |
・ | 녹지에서 아이들이 건강하게 놀고 있었어요. |
緑地で子供たちが元気に遊んでいました。 | |
・ | 녹지는 도시의 오아시스처럼 느껴졌어요. |
緑地は、都会のオアシスのように感じました。 | |
・ | 녹지에서 개를 데리고 산책을 했어요. |
緑地で犬を連れて散歩をしました。 | |
・ | 녹지 속에 있는 연못에서 잉어가 헤엄치고 있었어요. |
緑地の中にある池で、鯉が泳いでいました。 | |
・ | 녹지에는 계절마다 다른 풍경이 펼쳐져 있어요. |
緑地には、季節ごとに違う風景が広がっています。 | |
・ | 녹지에는 계절마다 다른 풍경이 펼쳐져 있습니다. |
緑地には、季節ごとに違う風景が広がっています。 | |
・ | 녹지에는 많은 야생 조류가 모여 있었습니다. |
緑地には多くの野鳥が集まっていました。 | |
・ | 녹지 속에서 조깅을 했어요. |
緑地の中でジョギングをしました。 | |
・ | 녹지에는 아름다운 산책로가 정비되어 있습니다. |
緑地には美しい遊歩道が整備されています。 | |
・ | 녹지의 꽃들이 봄이 왔음을 느끼게 해주었습니다. |
緑地の花々が春の訪れを感じさせてくれました。 | |
・ | 녹지 속을 자전거로 천천히 달렸어요. |
緑地の中を自転車でゆっくり走りました。 | |
・ | 녹지에 피는 꽃들이 마음을 치유해 주었습니다. |
緑地に咲く花々が、心を癒してくれました。 | |
・ | 녹지를 산책하고 있으면 편안한 기분이 듭니다. |
緑地を散策していると、リラックスした気持ちになります。 | |
・ | 녹지 속에 있는 개울의 물소리가 기분 좋았습니다. |
緑地の中にある小川のせせらぎが心地よかったです。 | |
・ | 녹지에서 요가를 하고 몸과 마음을 재충전했습니다. |
緑地で、ヨガをして心と体をリフレッシュしました。 | |
・ | 녹지는 일상의 스트레스를 잊는 곳입니다. |
緑地は、日常のストレスを忘れる場所です。 | |
・ | 녹지에 있는 큰 나무 아래에서 시원한 바람을 쐬었습니다. |
緑地にある大きな木の下で、涼を取りました。 | |
・ | 만년설은 아주 추운 지방에 녹지 않고 항상 쌓여 있는 눈입니다. |
万年雪は非常に寒い地方に一年中積もっていて溶けない雪です。 | |
・ | 일주일 전에 내린 폭설이 녹지 않고 그대로 얼어붙었다. |
一週間前に降った集中豪雪が解けずにそのまま凍りついた。 | |
・ | 민둥산을 녹지로 복원하다. |
はげ山を綠地に復元する。 | |
・ | 눈이 녹지 않고 그대로 얼어붙어 길이 미끌미끌해요. |
雪が解けずにそのまま凍りついて、道がつるつるします。 |
가로수(街路樹) > |
돌멩이(石ころ) > |
우물(井戸) > |
자연(自然) > |
바닷물(海水) > |
내(小川) > |
팔도강산(全国の山河) > |
산호(サンゴ) > |
벌판(野原) > |
굴(洞窟) > |
암벽(岩壁) > |
황해(黄海) > |
배타적 경제 수역(排他的経済水域) > |
초지(草地) > |
고수부지(高水敷) > |
유인도(有人島) > |
황야(荒野) > |
개천가(川辺) > |
바닷가(海辺) > |
바다(海) > |
탁류(濁流) > |
보름달(満月) > |
물줄기(水の流れ) > |
수렁(泥沼) > |
식물(植物) > |
시냇물(小川の水) > |
냇물(小川の水) > |
폭포(滝) > |
사면(斜面) > |
늪지(沼地) > |