「診療」は韓国語で「진료」という。
|
![]() |
・ | 진료를 받다. |
診療を受ける。 | |
・ | 진료란 의사가 진찰이나 치료를 행하는 것이다. |
診療とは、医者が診察や治療などを行うことである | |
・ | 증상이 나타났을 때는 빨리 적절한 진료를 받는 것이 중요합니다. |
症状が出た時は、早く適切な診療を受けることが大切です。 | |
・ | 진료 전에 접수처에서 보험증을 제출해 주세요. |
診療の前に、受付で保険証を提出してください。 | |
・ | 진료 중에는 조용히 하고 다른 환자들에게 배려해 주세요. |
診療中は静かにして、他の患者に配慮してください。 | |
・ | 오후부터 진료가 시작되니 조금 기다려 주세요. |
午後から診療が始まりますので、少し待っていてください。 | |
・ | 진료 결과를 바탕으로 향후 치료 방침을 결정합니다. |
診療結果をもとに、今後の治療方針を決定します。 | |
・ | 진료 후 약을 처방받았습니다. |
診療後、薬を処方してもらいました。 | |
・ | 신경외과 진료를 받기 위해 예약을 했다. |
神経外科の診察を受けるために予約をした。 | |
・ | 뇌와 관련된 문제는 신경외과에서 진료받아야 한다. |
脳に関する問題は神経外科で診てもらう必要がある。 | |
・ | 신경외과에서 진료를 받았다. |
神経外科で診てもらった。 | |
・ | 내과의에게 진료를 받았습니다. |
内科医に診てもらいました。 | |
・ | 발굽을 다쳐서 수의사에게 진료를 받아야 한다. |
ひづめが傷ついてしまったので、獣医に診てもらう必要がある。 | |
・ | 너무 오랫동안 기침이 나올 경우 병원에 가서 진료를 받는 것이 좋아요. |
あまりにも長い時間咳が出ると、病院で診てもらった方がいいです。 | |
・ | 의사에게 진료를 받았더니 용종이 있다고 했다. |
医者に診てもらった結果、ポリープがあると言われた。 | |
・ | 예기치 않은 출혈이 생기거나 그 양이 굉장히 많다면 의료진을 방문해 진료를 받으세요. |
予期せぬ膣からの出血が発生したり、その量が非常に多かったら、医療機関で診療を受けてくささい。 | |
・ | 저혈당 증상이 나타나면 즉시 진료를 받아야 한다. |
低血糖の症状が現れた場合、すぐに診察を受けるべきだ。 | |
・ | 비염이 심해지기 전에 병원에서 진료를 받는 것이 좋다. |
鼻炎がひどくなる前に病院で診てもらった方がいい。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
진료실(チンリョシル) | 診療室、診察室 |
진료소(チルリョソ) | 診療所 |
진료비(チンリョビ) | 診療費 |
진료 기록(チルリョキロク) | 診療記録 |
위 세척(胃洗浄) > |
열파(熱波) > |
발치(抜歯) > |
절개하다(切開する) > |
콘텍트렌즈(コンタクトレンズ) > |
복용하다(服用する) > |
부분 마취(部分麻酔) > |
투석(透析) > |
해열되다(解熱される) > |
소독(消毒) > |
응급조치를 취하다(応急措置をとる) > |
심장마사지(心臓マッサージ) > |
절개(切開) > |
요양(療養) > |
마취제를 투여하다(麻酔剤を投与する.. > |
발병을 예방하다(発症を予防する) > |
항암(抗がん) > |
심폐소생술(心肺蘇生法) > |
외래(外来) > |
상처가 아물다(傷口がふさがる) > |
침술(鍼治療) > |
안정을 취하다(安静にする) > |
아로마 오일(アロマオイル) > |
효능(効能) > |
연명하다(延命する) > |
신경 치료(神経治療) > |
침(을) 맞다(鍼を打たれる) > |
쾌유하다(快癒する) > |
봉합(縫合) > |
안정(安静) > |