「傷口がふさがる」は韓国語で「상처가 아물다」という。
|
![]() |
「傷口がふさがる」は韓国語で「상처가 아물다」という。
|
・ | 몸의 상처는 금방 아물었다. |
身体の傷はすぐに治った。 | |
・ | 상처가 아물고 몸이 나았다 |
傷が治って、体がよくなった。 | |
・ | 씁쓸한 마음의 상처가 아물기를 바란다. |
ほろ苦い心の傷が癒えることを願う。 | |
・ | 새끼 손가락 상처가 아물 때까지 무리하지 않도록 하고 있습니다. |
小指の傷が治るまで、無理しないようにしています。 | |
・ | 고막의 상처가 아물 때까지 귀를 청결하게 유지하는 것이 중요하다. |
鼓膜の傷が治るまで、耳を清潔に保つことが大切だ。 | |
・ | 붕대를 풀어보니 상처가 아물어 있었어요. |
包帯を外してみると傷が治っていました。 | |
・ | 상처가 아물 때까지 붕대를 감아 둡니다. |
傷口が治るまで包帯を巻いておきます。 | |
・ | 혹시 내가 줬던 마음의 상처가 아물지 않은 건 아닌가요? |
もしかして僕が与えた心の傷が癒えないんじゃないですか? | |
・ | 상처가 아물다. |
傷が癒える。 | |
・ | 상처가 아물다. |
傷口が癒える。 | |
・ | 얼굴에 상처가 아직 남아 있습니다. |
顔に傷がまだ残っています。 |
항암 치료(抗癌治療) > |
수혈(輸血) > |
장기 기증자(ドナー) > |
이를 뽑다(歯を抜く) > |
소독하다(消毒する) > |
응급 처치(応急処置) > |
통증이 가시다(痛みが取れる) > |
쾌유하다(快癒する) > |
병간호(看病) > |
콘텍트렌즈(コンタクトレンズ) > |
특효(特效) > |
투여(投与) > |
시술(施術) > |
쾌유(快癒) > |
투약하다(投薬する) > |
열파(熱波) > |
아이싱(アイシング) > |
치료를 받다(治療を受ける) > |
병구완(看病) > |
약을 먹다(薬を飲む) > |
병 수발(看病) > |
집도하다(執刀する) > |
면역력(免疫力) > |
국소 마취(局所麻酔) > |
공중위생(公衆衛生) > |
링거 주사(点滴) > |
안정을 취하다(安静にする) > |
수술비(手術費) > |
식이요법(食餌療法) > |
침(을) 맞다(鍼を打たれる) > |