「縫合する」は韓国語で「봉합하다」という。
|
・ | 상처를 봉합하다. |
傷を縫合する。 | |
・ | 절개한 피부를 봉합하다. |
切開した皮膚を縫合する。 | |
・ | 절개한 상처를 봉합하다. |
切開した傷口を縫合する。 | |
・ | 갈등을 서둘러 봉합했다. |
対立を急速に解消した。 | |
・ | 수술하면서 수술가위를 배 속에 그냥 넣고 봉합했다. |
手術の過程でハサミを腹の中に残したまま縫合した。 | |
・ | 의사는 상처를 봉합했습니다. |
医師は傷口を縫合しました。 | |
・ | 상처를 봉합하는 것으로 부상은 빨리 낫습니다. |
傷口を縫合することで、怪我は早く治ります。 | |
・ | 봉합이 끝나면 상처 부위의 통증이 완화됩니다. |
縫合が終わると、傷口の痛みが和らぎます。 | |
・ | 이 상처는 봉합이 필요해요. |
この傷は縫合が必要です。 | |
・ | 봉합하기 전에 국소 마취를 실시합니다. |
縫合する前に、局所麻酔を行います。 | |
・ | 그녀는 손 부상을 봉합하기 위해 병원에 갔어요. |
彼女は手の怪我を縫合するために病院に行きました。 | |
・ | 봉합하기 전에 상처 주위를 청결하게 합니다. |
縫合する前に、傷口の周囲を清潔にします。 | |
・ | 상처를 봉합하는 것으로, 감염의 위험이 줄어듭니다. |
傷口を縫合することで、感染のリスクが低減します。 | |
・ | 절개 후에는 상처 부위를 꼼꼼히 봉합할 필요가 있다. |
切開後は、傷口を丁寧に縫合する必要がある。 | |
・ | 봉합 후에는 의사의 지시에 따라 적절한 치료를 실시해 주시기 바랍니다. |
縫合後は、医師の指示に従って適切なケアを行ってください。 | |
・ | 이 상처는 봉합이 필요하지 않지만 소독은 필요합니다. |
この傷は縫合不要ですが、消毒は必要です。 | |
・ | 상처의 깊이에 따라 봉합의 필요성이 다릅니다. |
傷の深さによって、縫合の必要性が異なります。 | |
・ | 봉합을 위해 사용되는 바늘은 가늘고 날카롭습니다. |
縫合のために使用される針は細くて鋭いです。 | |
・ | 봉합은 수술실에서 이루어집니다. |
縫合は手術室で行われます。 | |
・ | 봉합을 한 후에는 충분히 상처를 청결하게 유지하는 것이 중요합니다. |
縫合後は、十分に傷口を清潔に保つことが重要です。 | |
・ | 봉합이 잘 되면 흉터가 눈에 잘 띄지 않게 됩니다. |
縫合が上手くいけば、傷跡が目立ちにくくなります。 | |
・ | 봉합용 바늘과 실을 준비해 주세요. |
縫合用の針と糸を準備してください。 | |
・ | 이 상처는 봉합이 필요해요. |
この傷は縫合が必要です。 | |
치료를 받다(治療を受ける) > |
해열(解熱) > |
연명 치료(延命治療) > |
병 수발을 들다(介護する) > |
완쾌되다(全快する) > |
통원하다(通院する) > |
석고 붕대(石膏包帯) > |
절제하다(切除する) > |
항암 치료(抗癌治療) > |
병이 낫다(病気が治る) > |
봉합(縫合) > |
의식을 되찾다(意識を取り戻す) > |
효능(効能) > |
외래(外来) > |
소독(消毒) > |
재활원(リハビリテーションセンター) > |
처방하다(処方する) > |
항균(抗菌) > |
투약(投薬) > |
주사(를) 놓다(注射を打つ) > |
마취제를 놓다(麻酔剤を投与する) > |
집단 면역(集団免疫) > |
심장마사지(心臓マッサージ) > |
만성 피로(慢性疲労) > |
쾌유(快癒) > |
실밥(縫い目) > |
라식 수술(レーシック手術) > |
붕대를 감다(包帯を巻く) > |
요법(療法) > |
수혈되다(輸血される) > |