【아무도】の例文
<例文>
・
아무도
그녀의 성공을 예상치 못한다.
誰も彼女の成功を思いもしなかった。
・
그의 변명은 눈 가리고 아웅하는 것 같아서
아무도
믿지 않았다.
彼の弁解は目を覆って騙すようなもので、誰も信じなかった。
・
그런 새빨간 거짓말
아무도
안 믿어요.
そんな真っ赤な嘘、誰も信じませんよ。
・
아무도
그의 음악에 대한 열정을 막진 못했습니다.
誰も彼の音楽に対する情熱を止められませんでした。
・
경찰이 도착했을 때는 이미
아무도
없었어요.
警察が到着したときにはすでに誰もいませんでした。
・
그는 악인이지만
아무도
그 정체를 눈치채지 못한다.
彼は悪人だが、誰もその正体に気づかない。
・
그녀의 궤변에
아무도
반박할 수 없었다.
彼女の詭弁には誰も反論できなかった。
・
그의 허풍에는
아무도
속지 않는다.
彼のほらには誰も騙されない。
・
허풍을 떠는 그에게 이제
아무도
귀를 기울이지 않게 되었다.
ほらを吹く彼に、もう誰も耳を貸さなくなった。
・
그는 자주 허풍을 떨기 때문에
아무도
믿지 않는다.
彼はよくほらを吹くので、誰も信じない。
・
결국
아무도
자신을 믿어주지 않자 그는 극단적인 선택을 했다.
結局誰も自信を信じてくれなくて、彼は極端な選択をした。
・
아무도
알아보지 못했지만 그녀를 반긴 유일한 존재가 늙은 개였다.
誰も分からなかったが、彼女を歓迎した唯一の存在が老いた犬だった。
・
그토록 큰 소리를 냈는데
아무도
눈치채지 못했다.
あれほどに大きな声を出したのに、誰も気づかなかった。
・
그의 인생의 결말은
아무도
예상하지 못했다.
彼の人生の結末は誰にも予想できなかった。
・
그 두루마리는 봉인되어 있어
아무도
읽을 수 없다.
その巻物は封印されており、誰も読めない。
・
아무도
모르는 곳에 잘 감추어 두었다.
誰も知らないところに、よく隠しておいた。
・
그가 고독사하리라는 것은
아무도
상상하지 못했다.
彼が孤独死することは誰も想像していなかった。
・
그녀는
아무도
모르게 고독사한다.
彼女は誰にも気づかれずに孤独死する。
・
아무도
모르게 고독사하는 사람이 늘고 있다.
誰にも気づかれずに孤独死する人が増えている。
・
그는
아무도
모르게 고독사했다.
彼は誰にも気づかれずに孤独死した。
・
그들의 밀회는
아무도
몰랐다.
彼らの密会は誰にも知られなかった。
・
그 사람이 신비한 말을 했지만
아무도
그 의미를 알아듣지 못했다.
その人は不可思議な言葉を口にしたが、誰も意味を理解できなかった。
・
아무도
그의 말을 믿지 않았다.
誰も彼の言葉を信じなかった。
・
더이상
아무도
믿을 수 없다.
もう誰も信じられない。
・
아무도
널 대신할 수 없어.
誰も君の代わりはできない。
・
귀가했는데 집에는
아무도
없었다.
帰宅したが、家には誰もいなかった。
・
확성기를 사용했지만
아무도
듣지 못했다.
拡声器を使ったが誰も聞いていなかった。
・
아무도
다치지 않았다니 정말 다행이야.
誰も怪我しなかったとは本当に何よりだ。
・
아무도
살지 않는 집 마당에는 풀이 무성하게 자라고 있다.
誰も住んでいない家の庭には草がぼうぼうと生えている。
・
대란의 전조는 있었지만
아무도
막지 못했다.
大乱の予兆はあったが、誰も止められなかった。
・
소설이 평범하거나 시시하면
아무도
읽지 않습니다.
小説が、平凡だったりつまらなければ、誰も読みません。
・
그는
아무도
알아주지 않는 자신의 이야기를 진지하게 들어준다.
彼は誰も分かってくれない僕の話を真摯に聞いてくれる。
・
그런 걸 말하는 사람이 지금까지
아무도
없었기 때문에, 가족은 모두 조금 당황했다.
そんなことを言う人は今まで誰もいなかったから、家族はみんな少し戸惑った。
・
그녀가 표절할 거라고는
아무도
생각하지 않았어요.
彼女が盗作するとは誰も思っていませんでした。
・
그날 저녁 아버지는
아무도
없는 집에서 쓸쓸하게 임종을 맞으셨다.
その日の夜、父は誰もいない家で寂しく臨終を迎えた。
・
그녀는
아무도
없는 길을 걸으며 고독을 느꼈다.
彼女は誰もいない道を歩いて、孤独を感じた。
・
그는
아무도
만나지 않고 하루를 보내며 고독을 느꼈다.
彼は誰にも会わずに一日を過ごし、孤独を感じた。
・
그의 제안에는
아무도
동의하지 않았어요.
彼の提案には誰も同意しませんでした。
・
그 비보는
아무도
예상하지 못한 일이었다.
その悲報は、誰も予想していなかった出来事だった。
・
이 규칙은 유명무실해서
아무도
지키지 않는다.
この規則は有名無実で、誰も守っていない。
・
그의 비꼬는 말에 대해
아무도
반박할 수 없었다.
彼の皮肉る言葉に対して誰も反論できなかった。
・
그의 기술은 오묘해서
아무도
흉내 낼 수 없다.
彼の技術は奥妙で誰も真似できない。
・
아무도
가지 않은 길을 가게 된다면 그게 탐험입니다.
誰も行っていない道を歩くようになれば、それが探検です。
・
실패에 대해
아무도
책임을 지지 않으려 한다.
失敗に対してだれも責任を取らないようとしている。
・
아무도
모르는 자신의 과거가 탄로날까봐 두려움에 떨고 있다.
誰も知らない自分の過去が暴露されるかと怯えている。
・
독버섯을 발견하면
아무도
만지지 못하게 하세요.
毒キノコを発見したら、誰にも触れさせないようにしてください。
・
그 사건의 진상은 오락가락하고 있어
아무도
믿을 수 없다.
その事件の真相は二転三転しており、誰も信じられない。
・
우리 가족 중에 음식 알레르기가 있는 사람은
아무도
없어요.
わたしの家族には、食物アレルギーをもつ人はいません。
・
아무도
탓할 마음은 없습니다.
誰のせいにもするつもりはありません。
・
그 거대한 괴물은 아직
아무도
쓰러뜨리지 못해.
その巨大な怪物はまだ誰も倒すことができない。
1
2
3
(
1
/3)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp
PC版へ