【아무도】の例文
<例文>
・
콩밥을 먹게 될 줄은
아무도
예측하지 못했다.
監獄暮らしをすることになるなんて、誰も予想していなかった。
・
두 사람이 헤어진 이유에 대해 뒷말이 무성하지만, 정확한 이유는
아무도
모른다.
二人が別れた理由について後ろで様々な噂が飛び交っているが、真相は誰も知らない。
・
그는 나이가 많은 사람에게도 건방을 떨어,
아무도
그를 좋아하지 않아.
彼は年上の人に対しても生意気な態度をとって、誰も彼を好まない。
・
그는 배신자로서
아무도
믿을 수 없게 되었어요.
彼は裏切者として、誰も信じられなくなりました。
・
끗발이 센 사람이 발언하면,
아무도
그에게 반대할 수 없다.
権力を持っている人が発言すると、誰もが従わざるを得ない。
・
그의 끗발이 너무 세서,
아무도
그에게 의견을 낼 수 없다.
彼の権力が強すぎて、誰も彼に意見を言えない。
・
그는 회사에서 끗발이 세서,
아무도
그에게 반항할 수 없다.
彼は会社で権力を持っているから、誰も彼に逆らえない。
・
잠이 깨었을 때, 옆에
아무도
없었다.
目が覚めたとき、隣に誰もいなかった。
・
갑자기 얼굴을 내밀어도
아무도
신경 쓰지 않을 것이다.
急に顔を出しても、誰も気にしないだろう。
・
아무도
예측하지 못한 상식 밖의 행동을 해서 화제가 되었다.
誰もが予想しなかった常識外の行動をして、話題になった。
・
저세상에 대해서는
아무도
알 수 없다.
あの世のことは誰にも分からない。
・
그는 무정하다.
아무도
도와주지 않았다.
彼は無情だ。誰も助けてくれなかった。
・
아무도
내 편을 들어주지 않으면 외롭다.
誰も私を味方しないと寂しい。
・
싸울 때
아무도
내 편을 들어주지 않았다.
争いの時、誰も私に味方しなかった。
・
그의 은신처에는
아무도
모르는 비밀 통로가 있다.
彼の隠れ家には、誰も知らない秘密の通路がある。
・
처음엔 그를 눈여겨보는 연출가가
아무도
없었다.
最初は彼を注目して見る演出家が誰もいなかった。
・
묵비권을 행사해도
아무도
비난할 수 없습니다.
黙秘権を行使しても誰も非難できません。
・
아무도
그녀의 성공을 예상치 못한다.
誰も彼女の成功を思いもしなかった。
・
그의 변명은 눈 가리고 아웅하는 것 같아서
아무도
믿지 않았다.
彼の弁解は目を覆って騙すようなもので、誰も信じなかった。
・
그런 새빨간 거짓말
아무도
안 믿어요.
そんな真っ赤な嘘、誰も信じませんよ。
・
아무도
그의 음악에 대한 열정을 막진 못했습니다.
誰も彼の音楽に対する情熱を止められませんでした。
・
경찰이 도착했을 때는 이미
아무도
없었어요.
警察が到着したときにはすでに誰もいませんでした。
・
그는 악인이지만
아무도
그 정체를 눈치채지 못한다.
彼は悪人だが、誰もその正体に気づかない。
・
그녀의 궤변에
아무도
반박할 수 없었다.
彼女の詭弁には誰も反論できなかった。
・
그의 허풍에는
아무도
속지 않는다.
彼のほらには誰も騙されない。
・
허풍을 떠는 그에게 이제
아무도
귀를 기울이지 않게 되었다.
ほらを吹く彼に、もう誰も耳を貸さなくなった。
・
그는 자주 허풍을 떨기 때문에
아무도
믿지 않는다.
彼はよくほらを吹くので、誰も信じない。
・
결국
아무도
자신을 믿어주지 않자 그는 극단적인 선택을 했다.
結局誰も自信を信じてくれなくて、彼は極端な選択をした。
・
아무도
알아보지 못했지만 그녀를 반긴 유일한 존재가 늙은 개였다.
誰も分からなかったが、彼女を歓迎した唯一の存在が老いた犬だった。
・
그토록 큰 소리를 냈는데
아무도
눈치채지 못했다.
あれほどに大きな声を出したのに、誰も気づかなかった。
・
그의 인생의 결말은
아무도
예상하지 못했다.
彼の人生の結末は誰にも予想できなかった。
・
그 두루마리는 봉인되어 있어
아무도
읽을 수 없다.
その巻物は封印されており、誰も読めない。
・
아무도
모르는 곳에 잘 감추어 두었다.
誰も知らないところに、よく隠しておいた。
・
그가 고독사하리라는 것은
아무도
상상하지 못했다.
彼が孤独死することは誰も想像していなかった。
・
그녀는
아무도
모르게 고독사한다.
彼女は誰にも気づかれずに孤独死する。
・
아무도
모르게 고독사하는 사람이 늘고 있다.
誰にも気づかれずに孤独死する人が増えている。
・
그는
아무도
모르게 고독사했다.
彼は誰にも気づかれずに孤独死した。
・
그들의 밀회는
아무도
몰랐다.
彼らの密会は誰にも知られなかった。
・
그 사람이 신비한 말을 했지만
아무도
그 의미를 알아듣지 못했다.
その人は不可思議な言葉を口にしたが、誰も意味を理解できなかった。
・
아무도
그의 말을 믿지 않았다.
誰も彼の言葉を信じなかった。
・
더이상
아무도
믿을 수 없다.
もう誰も信じられない。
・
아무도
널 대신할 수 없어.
誰も君の代わりはできない。
・
귀가했는데 집에는
아무도
없었다.
帰宅したが、家には誰もいなかった。
・
확성기를 사용했지만
아무도
듣지 못했다.
拡声器を使ったが誰も聞いていなかった。
・
아무도
다치지 않았다니 정말 다행이야.
誰も怪我しなかったとは本当に何よりだ。
・
아무도
살지 않는 집 마당에는 풀이 무성하게 자라고 있다.
誰も住んでいない家の庭には草がぼうぼうと生えている。
・
대란의 전조는 있었지만
아무도
막지 못했다.
大乱の予兆はあったが、誰も止められなかった。
・
소설이 평범하거나 시시하면
아무도
읽지 않습니다.
小説が、平凡だったりつまらなければ、誰も読みません。
・
그는
아무도
알아주지 않는 자신의 이야기를 진지하게 들어준다.
彼は誰も分かってくれない僕の話を真摯に聞いてくれる。
・
그런 걸 말하는 사람이 지금까지
아무도
없었기 때문에, 가족은 모두 조금 당황했다.
そんなことを言う人は今まで誰もいなかったから、家族はみんな少し戸惑った。
1
2
3
(
1
/3)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp
PC版へ