「生意気な態度をとる」は韓国語で「건방을 떨다」という。
|
・ | 그의 건방진 태도는 정말 못된 송아지 엉덩이에 뿔 난 것 같다. |
彼の生意気な態度は、まさに悪い子牛のお尻に角が生えるようなものだ。 | |
・ | 시건방진 태도를 고쳐야 한다. |
生意気な態度を改めるべきだ。 | |
・ | 그 시건방진 태도가 마음에 안 들어. |
その生意気な態度が気に入らない。 | |
・ | 시건방진 발언을 용서할 수 없다. |
生意気な発言が許せない。 | |
・ | 그는 너무 시건방지다. |
彼は生意気すぎる。 | |
・ | 그의 시건방진 태도에 어이가 없었다. |
彼の生意気な態度に呆れた。 | |
・ | 저 아이는 시건방져서 감당할 수 없다. |
あの子は生意気で手に負えない。 | |
・ | 시건방진 태도를 고쳐야 한다. |
生意気な態度を改めるべきだ。 | |
・ | 시건방진 신인이 들어왔다. |
生意気な新人が入ってきた。 | |
・ | 시건방진 태도에 화가 났다. |
生意気な態度に腹が立った。 | |