「実状」は韓国語で「실상」という。
|
![]() |
・ | 실상을 조사하다. |
実状を調査する。 | |
・ | 피해 실상을 파악하다. |
被害の実状を把握する。 | |
・ | 나는 그들의 실상을 안다. |
私は彼らの実情を知る。 | |
・ | 실상을 눈앞에 두고 깜짝 놀랐다. |
実状を目の前にして愕然とした。 | |
・ | 실상에 대해 제대로 조사할 필요가 있다. |
実状についてよく調べる必要がある。 | |
・ | 전기차 보조금 지급을 사실상 끊어, 배터리 생산과 공급에도 큰 차질을 빚었다. |
電気自動車に補助金の支給を事実上中止し、バッテリーの生産と供給にも大きな支障を来した。 | |
・ | 1950년대 미국은 흑인들에게 사실상 시민권을 불허했다. |
1950年代、米国は黒人に事実上市民権を許さなかった。 | |
・ | 전쟁 체험자의 증언을 중심으로 후세에 전쟁의 실상을 전하다. |
戦争体験者の証言を中心に後世に戦争の実相を伝える。 | |
・ | 델타 변이 때문에 집단 면역은 사실상 불가능해졌다. |
デルタ株が原因で集団免疫は事実上不可能になった。 | |
・ | 규제는 존재하지만 실상은 유명무실하다. |
規制は存在するが、実態は有名無実だ。 | |
・ | 상대방의 입장을 완벽하게 이해하는 것은 사실상 불가능하다. |
相手の立場を、完全に理解することは事実上ほぼ不可能である。 | |
・ | 증언을 중심으로 후세에 전쟁의 실상을 전달하다. |
証言を中心に後世に戦争の実相を伝える。 | |
・ | 그는 사실상 신인상을 굳혔으며 상금 순위에서도 선두에 나섰다. |
彼は、事実上新人王を固めており、賞金ランキングでもトップに躍り出た。 | |
・ | 구형은 법원의 판결을 법적으로는 구속하지 않지만 판결에 대해 사실상 영향을 미칠 수 있습니다. |
求刑は、裁判所の判決を法的には拘束しませんが、判決に対して事実上影響を及ぼすことがあります。 | |
・ | 허상과 실상의 차이를 모르겠다. |
実像と虚像の違いがわからない。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
사실상(サシルッサン) | 事実上 |
명실상부(ミョンシルサンブ) | 名実相伴うこと、名実とも |
명실상부하다(ミョンシルサンブハダ) | 名実相伴う、評判と実際とが一致する |
공적(公的) > |
그즈음(その頃) > |
입법권(立法権) > |
불법 체류자(不法滞在者) > |
억만금(億万の金) > |
불가역적(不可逆的) > |
문서세단기(シュレッダー) > |
개인주의(個人主義) > |
묘연(杳然) > |
북어(干しメンタイ) > |
신청(申請) > |
부처(部署) > |
캐나다(カナダ) > |
비빔밥(ビビンバ) > |
고독(孤独) > |
합의서(合意書) > |
수표(小切手) > |
장난기(遊び心) > |
외할머니(母方の祖母) > |
임상 시험(臨床試験) > |
이명(耳鳴り) > |
노포(老舗) > |
만능키(万能キー) > |
퀵서비스(バイク便) > |
순자(荀子) > |
이상형(好きなタイプ) > |
소매가격(小売価額) > |
잡어(雑魚) > |
일상사(日常事) > |
고물차(ポンコツ車) > |