「実状」は韓国語で「실상」という。
|
・ | 실상을 조사하다. |
実状を調査する。 | |
・ | 피해 실상을 파악하다. |
被害の実状を把握する。 | |
・ | 나는 그들의 실상을 안다. |
私は彼らの実情を知る。 | |
・ | 실상을 눈앞에 두고 깜짝 놀랐다. |
実状を目の前にして愕然とした。 | |
・ | 실상에 대해 제대로 조사할 필요가 있다. |
実状についてよく調べる必要がある。 | |
・ | 구형은 법원의 판결을 법적으로는 구속하지 않지만 판결에 대해 사실상 영향을 미칠 수 있습니다. |
求刑は、裁判所の判決を法的には拘束しませんが、判決に対して事実上影響を及ぼすことがあります。 | |
・ | 전기차 보조금 지급을 사실상 끊어, 배터리 생산과 공급에도 큰 차질을 빚었다. |
電気自動車に補助金の支給を事実上中止し、バッテリーの生産と供給にも大きな支障を来した。 | |
・ | 그는 사실상 신인상을 굳혔으며 상금 순위에서도 선두에 나섰다. |
彼は、事実上新人王を固めており、賞金ランキングでもトップに躍り出た。 | |
・ | 허상과 실상의 차이를 모르겠다. |
実像と虚像の違いがわからない。 | |
・ | 오늘의 주제는 공산주의의 허상과 실상입니다. |
今日の主題は共産主義の虚像と実像です。 | |
・ | 실상과 허상의 차이가 너무 이해하기 어렵네요. |
実像と虚像の違いがとても理解しにくいのです。 | |
・ | 미래의 상태를 식으로부터 예측하는 것은 사실상 불가능합니다. |
未来の状態を式から予測するのは事実上不可能です。 | |
・ | 상대방의 입장을 완벽하게 이해하는 것은 사실상 불가능하다. |
相手の立場を、完全に理解することは事実上ほぼ不可能である。 | |
・ | 세계 반도체 시장을 사실상 주도하고 있다. |
世界半導体市場を事実上主導している。 | |
・ | 그 조직은 내분으로 사실상 사분오열 상태이다. |
その組織は、内紛で事実上四分五裂の状態だ。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
사실상(サシルッサン) | 事実上 |
명실상부(ミョンシルサンブ) | 名実相伴うこと、名実とも |
명실상부하다(ミョンシルサンブハダ) | 名実相伴う、評判と実際とが一致する |
독립(独立) > |
조교(助教) > |
신부전증(腎不全) > |
소방수(消防手) > |
공짜배기(ただのもの) > |
자(尺) > |
씹는 맛(歯ごたえ) > |