「名実相伴う」は韓国語で「명실상부하다」という。
|
![]() |
「名実相伴う」は韓国語で「명실상부하다」という。
|
・ | 그는 명실상부한 에이스입니다. |
彼は名実ともにエースです。 | |
・ | 그는 한국에서 가장 잘나가는 명실상부 톱스타입니다. |
彼は韓国で一番人気のある名実共にトップスターです。 | |
・ | 리우올림픽에 이어 육상 2관왕을 차지하며 명실상부 육상 최강자임을 증명했다. |
リオ五輪に続き、陸上で2冠に輝き、名実共に陸上短距離の最強者であることを証明した。 | |
・ | 한국은 이제 어디다 내놓아도 꿀릴 것 없이 명실상부한 선진국이다. |
韓国は今やどこに出しても引けをとらず、名実ともに先進国だ。 | |
・ | 그는 명실상부 대한만국 최고의 게임 크리에이터이다. |
彼は名実ともに大韓民国最高のゲームクリエイターだ。 |
멋있다(かっこいい) > |
비굴하다(卑屈だ) > |
허망하다(呆気なくむなしい) > |
뾰족하다(尖る) > |
희귀하다(珍しい) > |
오동통하다(ぽっちゃりする) > |
못생기다(不細工だ) > |
흉하다(不吉だ) > |
바지런하다(まめまめしい) > |
완벽하다(完璧だ) > |
위독하다(危篤だ) > |
특이하다(特異だ) > |
을씨년스럽다(物寂しい) > |
특수하다(特殊だ) > |
푸짐하다(盛りだくさんだ) > |
아낌없다(惜しくない) > |
안타깝다(気の毒だ) > |
과혹하다(過酷だ) > |
축축하다(湿っぽい) > |
허황되다(荒唐無稽である) > |
배고프다(お腹がすいた) > |
메스껍다(吐き気がする) > |
평화롭다(平和だ) > |
유들유들하다(しゃあしゃあする) > |
팽팽하다(ぴんと張っている) > |
사이좋다(仲が良い) > |
덜렁덜렁하다(落ち着きのない) > |
흡사하다(似ている) > |
시건방지다(生意気だ) > |
씁쓸하다(ほろ苦い) > |