「名実相伴う」は韓国語で「명실상부하다」という。
|
![]() |
「名実相伴う」は韓国語で「명실상부하다」という。
|
・ | 그는 명실상부한 에이스입니다. |
彼は名実ともにエースです。 | |
・ | 그는 한국에서 가장 잘나가는 명실상부 톱스타입니다. |
彼は韓国で一番人気のある名実共にトップスターです。 | |
・ | 리우올림픽에 이어 육상 2관왕을 차지하며 명실상부 육상 최강자임을 증명했다. |
リオ五輪に続き、陸上で2冠に輝き、名実共に陸上短距離の最強者であることを証明した。 | |
・ | 한국은 이제 어디다 내놓아도 꿀릴 것 없이 명실상부한 선진국이다. |
韓国は今やどこに出しても引けをとらず、名実ともに先進国だ。 | |
・ | 그는 명실상부 대한만국 최고의 게임 크리에이터이다. |
彼は名実ともに大韓民国最高のゲームクリエイターだ。 |
한가롭다(のんびりしている) > |
아무렇다(どうこうである) > |
쓰다(苦い) > |
알쏭달쏭하다(あやふやだ) > |
불길하다(不吉だ) > |
배어 있다(染みつく) > |
가깝다(近い) > |
분분하다(まちまちである) > |
강직하다(剛直だ) > |
둥그렇다(丸い) > |
심대하다(甚大だ) > |
유효하다(有効だ) > |
진지하다(真剣だ) > |
무덥다(蒸し暑い) > |
상세하다(詳しい) > |
특유하다(特有だ) > |
덜떨어지다(愚かだ) > |
먹통이 되다(不通になる) > |
부질없다(無駄だ) > |
듬뿍하다(たっぷりだ) > |
비상하다(尋常ではない) > |
불명확하다(不明確だ) > |
냉담하다(素っ気無い) > |
기진맥진하다(へとへとになる) > |
잠잠하다(静かだ) > |
나긋나긋하다(しなやかだ) > |
싱겁다(味が薄い) > |
자유롭다(自由だ) > |
경미하다(軽い) > |
암울하다(暗鬱だ) > |