「売れている」は韓国語で「잘나가다 / 잘 나가다」という。分かち書きに注意。「잘나가다」は社会的に成功する場合、「잘 나가다」は商品・ものが優れている・よく売れている・人気がある場合などに使われる。
|
![]() |
「売れている」は韓国語で「잘나가다 / 잘 나가다」という。分かち書きに注意。「잘나가다」は社会的に成功する場合、「잘 나가다」は商品・ものが優れている・よく売れている・人気がある場合などに使われる。
|
・ | 그는 잘나가는 배우다. |
彼は売れている俳優だ。 | |
・ | 그는 한국에서 가장 잘나가는 명실상부 톱스타입니다. |
彼は韓国で一番人気のある名実共にトップスターです。 | |
・ | 요즘 한국에서 제일 잘나가는 배우는 누구예요? |
最近、韓国で一番人気がある俳優は誰ですか。 | |
・ | 이 식당은 김치찌개가 제일 잘 나가요. |
この食堂はキムチチゲが一番売れています。 | |
・ | 그 옷이 요즘 잘 나가요. |
その服が最近、人気があります。 | |
・ | 여기서 뭐가 제일 잘 나가요? |
ここで何が1番人気ですか? | |
・ | 가장 잘 나가는 상품은 냉장고입니다. |
もっとも売れている商品は冷蔵庫です。 | |
・ | 서울에서 잘나가는 싸움꾼이다. |
ソウルで有名な喧嘩士だ。 | |
・ | 잘나가는 직장을 때려치우다. |
上手くいっている職場を辞める。 |
뿌리다(まく) > |
밥하다(ご飯を作る) > |
순례하다(巡礼する) > |
멍들다(あざが出来る) > |
붕괴하다(崩壊する) > |
덧입히다(重ねる) > |
몸담다(身を寄せる) > |
기도하다(祈祷する) > |
시인하다(認める) > |
체하다(ふりをする) > |
속출하다(続出する) > |
맘먹다(決心する) > |
들고 다니다(持ち歩く) > |
오픈하다(オープンする) > |
잠기다(ロックされる) > |
기정사실화하다(既成事実化する) > |
일다(起こる) > |
적시하다(摘示する) > |
되어주다(なってやる) > |
참가하다(参加する) > |
개정하다(改正する) > |
놓다(離す) > |
널다(干す) > |
개편되다(改編される) > |
수정하다(受精する) > |
수금하다(集金する) > |
부정하다(否定する) > |
캐내다(掘り出す) > |
반성하다(反省する) > |
가려지다(区別される) > |