「名実相伴うこと」は韓国語で「명실상부」という。
|
・ | 그는 명실상부 대한만국 최고의 게임 크리에이터이다. |
彼は名実ともに大韓民国最高のゲームクリエイターだ。 | |
・ | 그는 한국에서 가장 잘나가는 명실상부 톱스타입니다. |
彼は韓国で一番人気のある名実共にトップスターです。 | |
・ | 리우올림픽에 이어 육상 2관왕을 차지하며 명실상부 육상 최강자임을 증명했다. |
リオ五輪に続き、陸上で2冠に輝き、名実共に陸上短距離の最強者であることを証明した。 | |
・ | 한국은 이제 어디다 내놓아도 꿀릴 것 없이 명실상부한 선진국이다. |
韓国は今やどこに出しても引けをとらず、名実ともに先進国だ。 | |
・ | 그는 명실상부한 에이스입니다. |
彼は名実ともにエースです。 |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
명실상부하다(ミョンシルサンブハダ) | 名実相伴う、評判と実際とが一致する |
바둑판무늬(チェッカー) > |
합숙(合宿) > |
공적(公的) > |
직수입(直輸入) > |
안방마님(奥様) > |
총무(総務) > |
흔적(痕跡) > |
대항마(対抗馬) > |
선례(先例) > |
석방(釈放) > |
깡통 계좌(大損の口座) > |
권태(倦怠) > |
사서(司書) > |
어물전(魚屋) > |
시의회(市議会) > |
태양(太陽) > |
연방국가(連邦国家) > |
규율(規律) > |
동일범(同一犯) > |
상근직(常勤の職) > |
실무자(実務者) > |
끝장(終わり) > |
전사적(全社的) > |
지진(地震) > |
만차(満車) > |
시계 방향(時計回り) > |
개(犬) > |
동결(凍結) > |
저장(貯蔵) > |
신랑(新郎) > |