「名実相伴うこと」は韓国語で「명실상부」という。
|
![]() |
・ | 그는 명실상부 대한만국 최고의 게임 크리에이터이다. |
彼は名実ともに大韓民国最高のゲームクリエイターだ。 | |
・ | 그는 한국에서 가장 잘나가는 명실상부 톱스타입니다. |
彼は韓国で一番人気のある名実共にトップスターです。 | |
・ | 리우올림픽에 이어 육상 2관왕을 차지하며 명실상부 육상 최강자임을 증명했다. |
リオ五輪に続き、陸上で2冠に輝き、名実共に陸上短距離の最強者であることを証明した。 | |
・ | 한국은 이제 어디다 내놓아도 꿀릴 것 없이 명실상부한 선진국이다. |
韓国は今やどこに出しても引けをとらず、名実ともに先進国だ。 | |
・ | 그는 명실상부한 에이스입니다. |
彼は名実ともにエースです。 |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
명실상부하다(ミョンシルサンブハダ) | 名実相伴う、評判と実際とが一致する |
성심(誠心) > |
사찰(寺) > |
빙어(ワカサギ) > |
승려(僧侶) > |
전선(戦線) > |
끼워팔기(抱き合わせ販売) > |
사전 투표(期日前投票) > |
통제력(統制力) > |
전치사(前置詞) > |
잠재력(潜在力) > |
백 퍼센트(百パーセント) > |
물리적(物理的) > |
쾌변(快便) > |
높이(高さ) > |
차로(車道) > |
조성(組成) > |
기상(気前) > |
휴식 시간(休憩時間) > |
참관일(参観日) > |
소관(所関) > |
사활(死活) > |
가요제(歌謡祭) > |
검푸르다(青黒い) > |
여하(如何) > |
대접(平たい食器) > |
채무(債務) > |
착신(着信) > |
카톨릭(カトリック) > |
파트 타이머(パートタイマー) > |
밀입국(密入国) > |