「かっかと」は韓国語で「후끈」という。
|
・ | 와인 한 병을 마셨더니 몸이 후끈 달아올랐다. |
ワイン一本飲んだら、急に体が熱くなってきた。 | |
・ | 너무 부끄러워서 얼굴이 후끈 달아올랐다. |
とてもはずかしくて顔がぼうっとほてった。 | |
・ | 개그 반응이 좋아 분위기가 후끈 달아올랐다. |
ギャグの反応がよく、場が盛り上がった。 | |
・ | 이불 속에서 전기담요를 감싸고 있으니까 후끈후끈해진다. |
布団の中で電気毛布にくるまっているとぽかぽかしてくる。 | |
・ | 뛰었더니 몸이 후끈후끈하다. |
走ったので体がぽかぽかしている。 |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
후끈후끈(フックンフックン) | ぽかぽか、ぽっぽと、かっかと |
후끈거리다(フクンゴリダ) | かっかとほてる、蒸れる、盛り上がる |
폭넓게(幅広く) > |
끝내(ついに) > |
아삭아삭(さくさく) > |
더 이상(これ以上) > |
오래(長い間) > |
켜켜이(重ね重ねに) > |
별걸 다(色んな) > |
와장창(がちゃん) > |
어느덧(いつのまにか) > |
섬뜩(ひやりと) > |
팡(破れる音) > |
엄밀히(厳密に) > |
급히(急いで) > |
눈곱만큼도(爪のあかほども) > |
어물어물(まごまごと) > |
펄럭(ひらり) > |
이제껏(今まで) > |
어영부영(いい加減) > |
자세히(詳しく) > |
살금살금(こっそり) > |
푸석푸석(ばさばさ) > |
허나(しかし) > |
이윽고(やがて) > |
알록달록(鮮やかに) > |
보아하니(見たところ) > |
두서없이(まとまりがなく) > |
간편히(手軽に) > |
알알이(粒ごとに) > |
새삼스럽게(今更のように) > |
반질반질(つるつる) > |