ホーム  > 表現と9品詞 > 副詞韓国語能力試験5・6級
멍하니とは
意味ぼうっと、ぼんやり、呆然と、ぼさっと、ぼそっと、何もせずに
読み方멍하니、mŏng-ha-ni、モンハニ
類義語
우두커니
알쏭달쏭
아물아물
어렴풋이
희미하게
멍청히
어슴푸레
넋없이
후끈
「ぼうっと」は韓国語で「멍하니」という。멍하다(呆然とする)
「ぼうっと」の韓国語「멍하니」を使った例文
멍하니 있다가 중요한 것을 놓쳤다.
ぼうっとしていて大事なことを逃した。
멍하니 생각하고 있었다.
ぼんやりと考えていた。
어젯밤 잠을 잘 못자서, 오늘 멍하니 하고 있다.
昨夜よく眠っていないので、今日はぼうっとしている。
집이 불타 오르는 모습을 멍하니 보고 있다.
家が燃え上がっている様子を呆然と見ている。
멍하니 서 있지 말고 인사해라.
ぼさっと立っていないであいさつしなさい。
멍하니 앉아 커피를 마시고 있다.
ぼんやりと座り、コーヒーを飲んでいる。
멍하니 시간을 보내고 싶다.
ぼんやりと時間を過ごしたい。
멍하니 여러 가지 생각하고 있다.
ぼんやりといろいろ考えている。
멍하니 보고 있다.
何かをぼぉっと見ている。
20대는 확실한 목적을 갖지 않고 멍하니 보내버렸다.
二十代はしっかりした目的を持たず、ぼんやり過ごしてしまった。
그 소식에 그는 멍하니 서 있었다.
その知らせに彼は呆然として突っ立ったままだった。
멍하니 잠시 서 있었다.
呆然とししばし立ちつくした。
그녀는 멍하니 창가에 앉아 야경을 바라보고 있었다.
彼女はぽつんと窓辺に座って夜景を眺めていた。
멍하니 있으면 주위의 소리가 들리지 않게 된다.
ぼんやりしていると、周囲の音が聞こえなくなる。
그녀는 멍하니 있으면 무표정해진다.
彼女はぼんやりしていると、無表情になる。
멍하니 있으면 어느새 밤이 되어 있을 때가 있다.
ぼんやりしていると、いつの間にか夜になっていることがある。
멍하니 있으면 길을 잃어버릴 수 있다.
ぼんやりしていると、道に迷ってしまうことがある。
멍하니 있으면 의미도 없이 시간이 지나간다.
ぼんやりしていると、意味もなく時間が過ぎていく。
주위 사람들이 말을 걸어도 멍하니 있을 때가 많아요.
周りから話しかけられてもボーッとしていることが多いんです。
피곤한 몸을 침대에 누이고 멍하니 천장을 바라봤다.
疲れた体をベッドに寝かせぼんやり天井を見つめた。
눈을 떴을 때, 비몽사몽해서 멍하니 있었다.
目を開けたとき、夢うつつでぼんやりしていた。
비보를 받는 순간 그는 멍하니 서 있었다.
悲報を受け取った瞬間、彼は呆然と立ち尽くした。
멍하니 있으면 중요한 것을 놓치게 된다.
ぼんやりしていると、大切なことを見逃してしまう。
멍하니 있으면 시간이 빨리 간다.
ぼんやりしていると、時間が経つのが早い。
그녀는 멍하니 있고, 아무 생각도 하지 않는 것처럼 보인다.
彼女はぼんやりしていて、何も考えていないように見える。
충격으로 잠시 멍하니 있었다.
ショックでしばらく呆然としていた。
그 무서운 광경에 멍하니 있다.
その恐ろしい光景に呆然としている。
나는 그저 멍하니 서 있었다.
私はただ呆然と立っていた。
멍하니 있어?
何ぼっとしてんだ?
副詞の韓国語単語
글썽글썽(うるうる)
>
곧잘(しばしば)
>
가끔씩(たまに)
>
꼬옥(ぎゅっと)
>
불쌍히(かわいそうに)
>
오늘부로(今日で)
>
무심히(なにげなく)
>
차분히(落ち着いて)
>
불현듯(ふと)
>
다소간(多かれ少なかれ)
>
휙휙(ぴょんぴょん)
>
촘촘히(ぎっしり)
>
으드득(かりかり)
>
억수로(すごく)
>
매사(毎事)
>
똘똘(一丸となって)
>
한데(ところで)
>
맘껏(思う存分)
>
듬뿍(たっぷり)
>
그렇게(そんなに)
>
그렁그렁(にじんで)
>
차근차근(きちんきちんと)
>
얼씬(現れたり消えたり)
>
통상(通常)
>
너울너울(ゆらゆら)
>
심하게(激しく)
>
제딴에는(自分では)
>
본체만체(見て見ぬふりをするさま)
>
턱(ぐいっと)
>
이리저리(あちらこちら)
>
一覧
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ