「ぼんやりと」は韓国語で「우두커니」という。
|
![]() |
・ | 선생님은 우두커니 창밖을 바라보고 있다. |
先生はぼんやりと窓の外を眺めてる。 | |
・ | 우두커니 서 있다. |
ぼそっと立っている。 | |
・ | 그녀는 우두커니 끄덕였다. |
彼女はぼんやりとうなずいた。 | |
・ | 우두커니 그녀를 바라보고 있었다. |
ぼんやりと彼女を眺めていたんだ。 | |
・ | 우두커니 밖을 내다보며 지냅니다. |
ぼんやりと外を眺めて過ごします。 | |
・ | 그는 우두커니 멈춰 서서 경치를 바라보았다. |
彼はぽつんと立ち止まって景色を眺めた。 | |
・ | 교정에 우두커니 서 있는 나무가 인상적이었다. |
校庭にぽつんと立つ木が印象的だった。 | |
・ | 우두커니 앉는 그의 모습이 쓸쓸해 보였다. |
ぽつんと座る彼の姿が寂しげだった。 | |
・ | 우두커니 서 있는 그녀의 모습이 안타까웠다. |
ぽつんと佇む彼女の姿が切なかった。 | |
・ | 우두커니 앉아 있는 그에게 말을 걸었다. |
ぽつんと座っている彼に声をかけた。 | |
・ | 길 중간에 우두커니 서 있는 표지판이 있었다. |
道の途中にぽつんと立っている標識があった。 |
이제 곧(もうすぐ) > |
시름시름 앓다(長く患う) > |
멋대로(勝手に) > |
오래(長い間) > |
털썩(どっかりと) > |
바야흐로(まさに) > |
굽신굽신(ぺこぺこ) > |
부글부글(ぶくぶく) > |
허허(はっはっと) > |
툴툴(ポンポンと) > |
파릇파릇(青々と) > |
대굴대굴(ころころ) > |
직접(直接) > |
집집마다(家ごとに) > |
도무지(全く) > |
남김없이(余すところなく) > |
여지없이(余地なく) > |
오락가락(行ったり来たり) > |
반듯이(まっすぐ) > |
어슴푸레(ぼうっと) > |
안(しない) > |
싹 다(全部) > |
바싹(からからに) > |
적(的) > |
너나없이(誰彼なしに) > |
깜빡(うっかり) > |
튼튼히(頑丈に) > |
거뜬히(難なく) > |
어설피(なまじっか) > |
꼴까닥(ぽっくり) > |