「びっくり」は韓国語で「깜짝」という。
|
・ | 깜짝 놀라다. |
びっくりする | |
・ | 아, 깜찍이야. |
あ、ビックリした。 | |
・ | 모두 깜짝 놀란 표정이었다. |
みんなびっくりした表情だった。 | |
・ | 나는 깜짝 놀라서 할 말을 잃었어. |
私はぱっと驚いて、言葉を失った。 | |
・ | 뺨을 꼬집자 그는 깜짝 놀랐다. |
頬をつねると彼はびっくりした。 | |
・ | 은퇴식에 깜짝 이벤트가 기획되어 있습니다. |
引退式でのサプライズイベントが企画されています。 | |
・ | 그 선수에게 깜짝 은퇴식을 열어줬다. |
あの選手にサプライズ引退式を行った。 | |
・ | 신부는 친구에게 깜짝 선물을 준비했어요. |
花嫁は友人にサプライズプレゼントを用意しました。 | |
・ | 약혼녀에게 깜짝 선물을 준비했어요. |
フィアンセにサプライズのプレゼントを用意しました。 | |
・ | 와이프에게 깜짝 선물을 했어요. |
ワイフにサプライズプレゼントをしました。 | |
・ | 시어머니께 깜짝 선물을 준비했어요. |
姑にサプライズプレゼントを用意しました。 | |
・ | 작년 생일에 깜짝 파티가 있었어요. |
昨年の誕生日にサプライズパーティーがありました。 | |
・ | 태양은 눈 깜짝할 사이에 지고 땅거미가 지기 시작했다. |
太陽はあっという間に沈しずんんで夕闇が迫ってきた。 | |
・ | 시상식에서 깜짝 게스트가 등장했다. |
授賞式でのサプライズゲストが登場した。 | |
거기다(そこに) > |
철석같이(固く) > |
거저(ただで) > |
금세(すぐ) > |
꼬르륵(ぐうぐう) > |
대충(だいたい) > |
아옹다옹(ああだこうだと) > |
매일같이(毎日のように) > |
소록소록(すやすや) > |
그러고도(それでも) > |
거의(ほとんど) > |
한참(しばらく) > |
한창(真っ最中) > |
하염없이(心のゆくまま) > |
굳이(敢えて) > |
가일층(より一層) > |
꼬박꼬박(きちんきちんと) > |
직접(直接) > |
더(もっと) > |
그래야(そうでなければ) > |
후딱(さっさと) > |
방실방실(ニコニコ) > |
은밀히(密かに) > |
저절로(自然に) > |
울툭불툭(ごつごつ) > |
울컥울컥(むかっと) > |
생글생글(にこにこ) > |
단(但し) > |
근근히(辛うじて) > |
왈칵(どっと) > |