「永遠に」は韓国語で「영원히」という。
|
![]() |
・ | 영원히 변치 말자. |
永遠に変わらずにいよう。 | |
・ | 영원히 당신과 함께 있고 싶어요. |
永遠にあなたと一緒にいたい。 | |
・ | 당신이 나를 위해 해준 것을 영원히 잊지 않을 겁니다. |
あなたにしていただいたことを、永遠に忘れずにいるでしょう。 | |
・ | 그녀의 미소는 내 마음에 영원히 새겨질 거예요. |
彼女の微笑みは私の心に永遠に刻まれるでしょう。 | |
・ | 특별한 순간을 영원히 기억하고 있다. |
特別な瞬間を永遠に記憶に留めている。 | |
・ | 슬픔이나 괴로움이 떠나도 추억은 영원히 마음에 남습니다. |
悲しみや苦しみが去っても、思い出は永遠に心に残ります。 | |
・ | 그의 정신은 영원히 우리 안에서 계속 살아가며 우리를 인도합니다. |
彼の精神は永久に私たちの中で生き続け、私たちを導きます。 | |
・ | 그녀의 상냥함은 영원히 내 마음에 남아 나를 계속 치유합니다. |
彼女の優しさは永久に私の心に残り、私を癒し続けます。 | |
・ | 그의 용기는 영원히 우리 마음에 계속 울릴 것입니다. |
彼の勇気は永久に私たちの心に響き続けるでしょう。 | |
・ | 사랑은 영원히 지속되는 것이며 시간이 지남에 따라 변하지 않는다. |
愛は永遠に続くものであり、時とともに変わることはない。 | |
・ | 명복을 기원하며, 그를 영원히 잊지 않겠다고 다짐한다. |
冥福を祈り、彼のことを永遠に忘れないことを誓います。 | |
・ | 그 순간을 영원히 기억하고 싶다는 생각이 들었다. |
その瞬間を永遠に記憶に刻みたいと思った。 | |
・ | 결승골을 넣은 장면은 영원히 기억에 남을 것입니다. |
決勝ゴールを決めた場面は永遠に記憶に残るでしょう。 | |
・ | 당신을 영원히 사랑합니다. |
あなたを永遠に愛しています。 | |
・ | 걸작품으로 평가되는 이 예술 작품은 영원히 구전될 것입니다. |
傑作品と評価されるこの芸術作品は、永遠に語り継がれることでしょう。 | |
・ | 동상은 그 인물의 위업을 영원히 기리고 있습니다. |
銅像は、その人物の偉業を永遠に讃えています。 | |
・ | 영원히 잠들다. |
永遠に眠る。 | |
・ | 그 명대사는 영원히 구전될 것이다. |
その名セリフは永遠に語り継がれるだろう。 | |
・ | 영원히 당신를 사랑해요. |
永遠にあなたを愛します。 | |
・ | 그들은 낭만적인 순간을 영원히 잊지 않았어요. |
彼らはロマンチックな瞬間を永遠に忘れませんでした。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
영원히 사랑합니다(ヨンウォニ サランハムニダ) | 永遠に愛します |
드디어(いよいよ) > |
대폭(大幅) > |
그렇게(そんなに) > |
턱없이(べらぼうに) > |
적절히(適切に) > |
쿡쿡(ちくちくと) > |
맘 편히(気軽に) > |
설사(たとえ) > |
깡으로(負けん気で) > |
힐끗(ちらっと) > |
싹 다(全部) > |
잔뜩(いっぱい) > |
곤드레만드레(べろべろに酔うこと) > |
기꺼히(喜んで) > |
도대체(一体) > |
재빨리(素早く) > |
스스로(自ら) > |
이왕에(どうせなら) > |
묵직이(どっしり) > |
앙앙(わんわん) > |
생각컨대(思うに) > |
막론하고(問わず) > |
이래저래(あれこれ) > |
부쩍(ぐんと) > |
고루고루(まんべんなく) > |
이렇듯(このように) > |
하나둘(씩)(ちらほら) > |
곧(すなわち) > |
단(但し) > |
한창(真っ最中) > |