「ほとんど」は韓国語で「거의」という。
|
・ | 돈도 거의 다 떨어졌다. |
お金もほとんどなくなった。 | |
・ | 거의 완성됐어요. |
ほぼ完成しました。 | |
・ | 거의 다 왔어. |
あと少しで着く。 | |
・ | 소방서는 마을의 거의 중앙에 있다. |
消防署は町のほぼ中央にある。 | |
・ | 저는 거의 TV를 안 보지만 가끔 좋은 드라마를 하면 봐요. |
私はめったにテレビを見ませんが、偶によいドラマを見ます。 | |
・ | 롯데월드 놀이 기구는 거의 탔습니다. |
ロッテワールドの乗り物には、ほとんど乗りました。 | |
・ | 가까이에 살지만 거의 안 만나요. |
近くに住んでいるけどめったに会いません。 | |
・ | 나는 거의 감기에 걸리지 않아요. |
私はめったに風邪をひきません。 | |
・ | 그는 거의 텔레비전을 안 봐요. |
彼はめったにテレビを見ない。 | |
・ | 이 기계는 거의 고장나지 않아요. |
この機械はめったに故障しません。 | |
・ | 번식기는 대부분의 야생 생물에서 1년의 거의 일정한 시기로 한정되어 있다. |
繁殖期はほとんどの野生生物では1年のほぼ一定の時期に限られている。 | |
・ | 그 사람의 프로필을 구글링했는데 거의 정보가 없었어요. |
あの人のプロフィールをグーグリングしたけど、ほとんど情報がありませんでした。 | |
・ | 이 대학은 거의 전원이 비상근 강사입니다. |
この大学ほとんど全員が非常勤講師です。 | |
・ | 거의 준비가 되었다. |
ほぼ用意が整った。 | |
・ | 변호인이 증거의 신빙성을 의심하고 있습니다. |
弁護人が証拠の信憑性を疑問視しています。 | |
・ | 재판장이 증거의 채택 여부를 결정했어요. |
裁判長が証拠の採用可否を決定しました。 | |
・ | 개구리 올챙이 적 생각 못하듯이, 과거의 자신을 돌아보지 않는다。 |
カエルがオタマジャクシの頃を思い出せないように、過去の自分を振り返らない。 | |
・ | 과거의 일로 상처받았지만, 처녀가 애를 낳아도 할 말이 있다며 극복했다。 |
過去のことで傷ついたが、処女が子供を産んでも言うことがあると言って克服した。 | |
・ | 세월이 약이라더니, 지금은 그때의 고통을 거의 느끼지 않아。 |
歳月が薬だと言われるように、今ではその時の苦痛をほとんど感じない。 | |
・ | 과거의 고통도 시간이 지나면 잊혀질 거야, 사람 팔자 시간 문제다. |
過去の苦痛も時間が経てば忘れられる、運命は時間の問題だ。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
거의 매일(コイメイル) | ほとんど毎日、毎日のように |
거의 드물다(コウィトゥムルダ) | 滅多にない |
거의 다 됐어요(コイ ダ デッソヨ) | ほとんど済みました、ほぼ完成です |
저녁나절(夕暮れどき) > |
후(後) > |
일곱 시(7時) > |
평시(平時) > |
정각(定刻) > |
반(半) > |
언제나(いつも) > |
밤(夜) > |
해가 짧다(日が短い) > |
이맘때(今頃) > |
항상(いつも) > |
오 분(五分) > |
점심나절(昼頃) > |
늘(常に) > |
분(分) > |
후반기(後半期) > |
날이 밝다(夜が明ける) > |
흐름(流れ) > |
장시간(長時間) > |
빈번히(頻繁に) > |
나중에(後で) > |
아직(まだ) > |
한창때(年盛り) > |
백주 대낮(白昼) > |
한낮(真昼) > |
분초(寸暇) > |
수차례(数回) > |
야심하다(夜深い) > |
잠시(しばらく) > |
다섯 시(五時) > |