「そして」は韓国語で「그리고」という。前後の文章の内容には関係なく対等な関係でつないだり、先行の文に新しい内容をつけ加える場合に使われる接続詞。
|
![]() |
「そして」は韓国語で「그리고」という。前後の文章の内容には関係なく対等な関係でつないだり、先行の文に新しい内容をつけ加える場合に使われる接続詞。
|
・ | 이것은 신문입니다. 그리고 이것은 책입니다. |
これは新聞です。そしてこれは本です。 | |
・ | 내일 학교에 갑니다. 그리고 학원도 갑니다. |
明日学校に行きます。そして塾も行きます。 | |
・ | 봄이 왔다. 그리고 꽃이 피었다. |
春が来た。そして花が咲いた。 | |
・ | 그녀는 너무나 밝고 그리고 아름다운 여성이었다. |
彼女はとても明るく、そして、美しい女性だった。 | |
・ | 컴퓨터가 갖고 싶어. 그리고 차도 갖고 싶어. |
パソコンが欲しい。それから、車も欲しい。 | |
・ | 많은 것들을 보고 느끼고 그리고 배웠습니다. |
多くのことを見て、感じてそして学びました。 | |
・ | 이 영화는 맹수와 인간의 싸움을 그리고 있다. |
この映画は猛獣と人間の戦いを描いている。 | |
・ | 그 시사만평은 현대 사회의 문제를 날카롭게 그리고 있습니다. |
その風刺画は現代社会の問題を鋭く描いています。 | |
・ | 테이블 위에는 아이들이 그림을 그리고 있다. |
テーブルの上には子供たちが絵を描いている。 | |
・ | 포토샵으로 그림을 그리고 있습니다. |
フォトショップを使って絵を描いています。 | |
・ | 대통령만이 죄인의 사면, 감형 그리고 지위를 복권시키는 권한을 가지고 있다. |
大統領だけが囚人の赦免、減刑、そして地位を復権させる権限を持っている。 | |
・ | 해물파전의 주재료는 밀가루, 계란, 파, 그리고 다양한 해산물입니다. |
海鮮チヂミの主な材料は小麦粉、卵、ネギ、そして様々な海鮮物です。 | |
・ | 빗방울이 연못 수면에 떨어져 파문을 그리고 있습니다. |
雨粒が池の水面に落ちて、波紋を描いています。 | |
・ | 반지하 작업실에서 그림을 그리고 있습니다. |
半地下のアトリエで絵を描いています。 | |
・ | 여가 활동의 일환으로 매주 그림을 그리고 있습니다. |
余暇活動の一環として、毎週絵を描いています。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
그리고는(クリゴヌン) | そうしてから |
주르륵(ぼろぼろと) > |
단지(単に) > |
진짜(マジ) > |
한(およそ) > |
소복소복(こんもりと) > |
제발(どうか) > |
휙(さっと) > |
지금부터(これから) > |
여봐란듯이(これ見よがしに) > |
이쯤(このくらい) > |
아웅다웅(いがみ合う様子) > |
다급히(差し迫って) > |
덜(より少なく) > |
한때(ひととき) > |
용하게(よく) > |
맥없이(ぐったり) > |
이러쿵저러쿵(ああだこうだ) > |
섬뜩(ひやりと) > |
나 홀로(私一人だけ) > |
쌕쌕(すやすや) > |
사양 말고(ご遠慮なく) > |
무수히(無数に) > |
적어도(少なくとも) > |
쪽쪽(ちゅうちゅう) > |
찬연히(燦然と) > |
셋이서(三人で) > |
어여(早く) > |
꼭(ぎゅっと) > |
얼씬(現れたり消えたり) > |
결단코(断じて) > |