「そして」は韓国語で「그리고」という。前後の文章の内容には関係なく対等な関係でつないだり、先行の文に新しい内容をつけ加える場合に使われる接続詞。
|
![]() |
「そして」は韓国語で「그리고」という。前後の文章の内容には関係なく対等な関係でつないだり、先行の文に新しい内容をつけ加える場合に使われる接続詞。
|
・ | 이것은 신문입니다. 그리고 이것은 책입니다. |
これは新聞です。そしてこれは本です。 | |
・ | 내일 학교에 갑니다. 그리고 학원도 갑니다. |
明日学校に行きます。そして塾も行きます。 | |
・ | 봄이 왔다. 그리고 꽃이 피었다. |
春が来た。そして花が咲いた。 | |
・ | 그녀는 너무나 밝고 그리고 아름다운 여성이었다. |
彼女はとても明るく、そして、美しい女性だった。 | |
・ | 컴퓨터가 갖고 싶어. 그리고 차도 갖고 싶어. |
パソコンが欲しい。それから、車も欲しい。 | |
・ | 많은 것들을 보고 느끼고 그리고 배웠습니다. |
多くのことを見て、感じてそして学びました。 | |
・ | 이 영화는 맹수와 인간의 싸움을 그리고 있다. |
この映画は猛獣と人間の戦いを描いている。 | |
・ | 그 시사만평은 현대 사회의 문제를 날카롭게 그리고 있습니다. |
その風刺画は現代社会の問題を鋭く描いています。 | |
・ | 테이블 위에는 아이들이 그림을 그리고 있다. |
テーブルの上には子供たちが絵を描いている。 | |
・ | 포토샵으로 그림을 그리고 있습니다. |
フォトショップを使って絵を描いています。 | |
・ | 대통령만이 죄인의 사면, 감형 그리고 지위를 복권시키는 권한을 가지고 있다. |
大統領だけが囚人の赦免、減刑、そして地位を復権させる権限を持っている。 | |
・ | 해물파전의 주재료는 밀가루, 계란, 파, 그리고 다양한 해산물입니다. |
海鮮チヂミの主な材料は小麦粉、卵、ネギ、そして様々な海鮮物です。 | |
・ | 빗방울이 연못 수면에 떨어져 파문을 그리고 있습니다. |
雨粒が池の水面に落ちて、波紋を描いています。 | |
・ | 반지하 작업실에서 그림을 그리고 있습니다. |
半地下のアトリエで絵を描いています。 | |
・ | 여가 활동의 일환으로 매주 그림을 그리고 있습니다. |
余暇活動の一環として、毎週絵を描いています。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
그리고는(クリゴヌン) | そうしてから |
시름시름 앓다(長く患う) > |
도란도란(ぼそぼそ) > |
급속히(急速に) > |
까불까불(しきりにそそっかしく振る舞.. > |
부쩍부쩍(ぐんぐん) > |
발끈(カッと) > |
세숫대야(手だらい) > |
한숨에(一気に) > |
압송(押送) > |
줄줄(だらだら) > |
신랄히(しんらつに) > |
추후(後日) > |
더없이(この上なく) > |
어쩌나(どうしようかと) > |
총총히(そそくさと) > |
되도록(できるだけ) > |
나직이(ぼそりと) > |
난데없이(突然) > |
하루빨리(一日でも早く) > |
지레(先立って) > |
황홀히(うっとり) > |
어디서(どこで) > |
한없이(限りなく) > |
감쪽같이(まんまと) > |
야들야들(柔らかく艶やか) > |
덜덜(ぶるぶる) > |
될수록(出来るだけ) > |
아삭아삭(さくさく) > |
해마다(年々) > |
인정사정없이(情け容赦もなく) > |