「そして」は韓国語で「그리고」という。前後の文章の内容には関係なく対等な関係でつないだり、先行の文に新しい内容をつけ加える場合に使われる接続詞。
|
![]() |
「そして」は韓国語で「그리고」という。前後の文章の内容には関係なく対等な関係でつないだり、先行の文に新しい内容をつけ加える場合に使われる接続詞。
|
・ | 이것은 신문입니다. 그리고 이것은 책입니다. |
これは新聞です。そしてこれは本です。 | |
・ | 내일 학교에 갑니다. 그리고 학원도 갑니다. |
明日学校に行きます。そして塾も行きます。 | |
・ | 봄이 왔다. 그리고 꽃이 피었다. |
春が来た。そして花が咲いた。 | |
・ | 그녀는 너무나 밝고 그리고 아름다운 여성이었다. |
彼女はとても明るく、そして、美しい女性だった。 | |
・ | 컴퓨터가 갖고 싶어. 그리고 차도 갖고 싶어. |
パソコンが欲しい。それから、車も欲しい。 | |
・ | 많은 것들을 보고 느끼고 그리고 배웠습니다. |
多くのことを見て、感じてそして学びました。 | |
・ | 이 영화는 맹수와 인간의 싸움을 그리고 있다. |
この映画は猛獣と人間の戦いを描いている。 | |
・ | 그 시사만평은 현대 사회의 문제를 날카롭게 그리고 있습니다. |
その風刺画は現代社会の問題を鋭く描いています。 | |
・ | 테이블 위에는 아이들이 그림을 그리고 있다. |
テーブルの上には子供たちが絵を描いている。 | |
・ | 포토샵으로 그림을 그리고 있습니다. |
フォトショップを使って絵を描いています。 | |
・ | 대통령만이 죄인의 사면, 감형 그리고 지위를 복권시키는 권한을 가지고 있다. |
大統領だけが囚人の赦免、減刑、そして地位を復権させる権限を持っている。 | |
・ | 해물파전의 주재료는 밀가루, 계란, 파, 그리고 다양한 해산물입니다. |
海鮮チヂミの主な材料は小麦粉、卵、ネギ、そして様々な海鮮物です。 | |
・ | 빗방울이 연못 수면에 떨어져 파문을 그리고 있습니다. |
雨粒が池の水面に落ちて、波紋を描いています。 | |
・ | 반지하 작업실에서 그림을 그리고 있습니다. |
半地下のアトリエで絵を描いています。 | |
・ | 여가 활동의 일환으로 매주 그림을 그리고 있습니다. |
余暇活動の一環として、毎週絵を描いています。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
그리고는(クリゴヌン) | そうしてから |
더러(多少) > |
소위(いわば) > |
은밀히(密かに) > |
억쑤로(非常に) > |
찰칵(かちゃっと) > |
알뜰살뜰(上手に切り盛りして) > |
보글보글(ぐつぐつ) > |
무릇(総じて) > |
다시금(もう一度) > |
유독(ひときわ) > |
좀(どれだけ) > |
허겁지겁(あたふたと) > |
관해서(関して) > |
잠시 후(間もなく) > |
최대한(最大限) > |
달랑(ぽつんと) > |
맨 먼저(真っ先に) > |
생전(生前) > |
담뿍(たっぷり) > |
꾹꾹(ぎゅうぎゅう) > |
온통(すべて) > |
가엾이(ふびんに) > |
마디마디(節々) > |
빨리빨리(早く早く) > |
촉촉이(しっとり) > |
지금껏(今まで) > |
힐끗힐끗(ちらちら) > |
수많이(数多く) > |
두루두루(まんべんなく) > |
찔찔(ずるずる) > |