「間もなく」は韓国語で「잠시 후」という。
|
![]() |
・ | 잠시 후 영화가 시작됩니다. |
間もなく映画が始まります。 | |
・ | 전철은 잠시 후 발차하겠습니다. |
電車は間もなく発車いたします。 | |
・ | 그녀는 잠시 후 도착하겠지. |
彼女は間もなく到着するでしょう。 | |
・ | 잠시 후 시동이 걸렸다. |
しばらくするとエンジンがかかった。 | |
・ | 문제에 대해서 잠시 후에 상의하는 자리를 마련하겠습니다. |
問題について、後ほど相談する場を設けます。 | |
・ | 잠시 후 올림픽 개막식이 시작됩니다. |
まもなくオリンピック開幕式が始まります。 | |
・ | 잠시 후 신제품 설명이 있을 예정입니다. |
まもなく新製品の説明がある予定です。 | |
・ | 고객님께서 통화 중이오니 잠시 후에 다시 걸어주시기 바랍니다. |
お客様は通話中ですので、しばらくたってからおかけ直しくださいますようお願いします。 | |
・ | 이 보트는 잠시 후 침몰한다. |
このボートはまもなく沈没する。 | |
・ | 잠시 후 음료와 식사를 제공해 드리겠습니다. |
しばらくしたらお飲み物とお食事をご提供いたします。 |
다시금(もう一度) > |
본시(もともと) > |
왈(曰く) > |
쿡(ぶすり) > |
나불나불(ぺらぺら) > |
쩍(ぼっかり) > |
선뜻선뜻(ひやりと) > |
행여(若しや) > |
빈둥빈둥(ごろごろ) > |
깡그리(残らず) > |
하여간(とにかく) > |
왈칵(どっと) > |
몰래(こっそり) > |
들락날락(しきりに出入りするさま) > |
미리(あらかじめ) > |
자장자장(ねんねん) > |
소복소복(こんもりと) > |
추적추적(しとしと) > |
첨벙(どぼん) > |
떠듬떠듬(どもりどもり) > |
두리번두리번(きょろきょろ) > |
극히(極めて) > |
달그락달그락(がちゃがちゃ) > |
충실히(忠実に) > |
저절로(自然に) > |
덜컹(どきっと) > |
탁(すかっと) > |
옥신각신(もめごと( 揉め事)) > |
그렁그렁(にじんで) > |
본체만체(見て見ぬふりをするさま) > |