「間もなく」は韓国語で「잠시 후」という。
|
・ | 잠시 후 영화가 시작됩니다. |
間もなく映画が始まります。 | |
・ | 전철은 잠시 후 발차하겠습니다. |
電車は間もなく発車いたします。 | |
・ | 그녀는 잠시 후 도착하겠지. |
彼女は間もなく到着するでしょう。 | |
・ | 문제에 대해서 잠시 후에 상의하는 자리를 마련하겠습니다. |
問題について、後ほど相談する場を設けます。 | |
・ | 잠시 후 올림픽 개막식이 시작됩니다. |
まもなくオリンピック開幕式が始まります。 | |
・ | 잠시 후 신제품 설명이 있을 예정입니다. |
まもなく新製品の説明がある予定です。 | |
・ | 고객님께서 통화 중이오니 잠시 후에 다시 걸어주시기 바랍니다. |
お客様は通話中ですので、しばらくたってからおかけ直しくださいますようお願いします。 | |
・ | 이 보트는 잠시 후 침몰한다. |
このボートはまもなく沈没する。 | |
・ | 잠시 후 음료와 식사를 제공해 드리겠습니다. |
しばらくしたらお飲み物とお食事をご提供いたします。 |
그럼에도(にもかかわらず) > |
쪼르륵(じゃあっと) > |
이어서(続いて) > |
좀(ちょっと) > |
인정사정없이(情け容赦もなく) > |
특히나(特に) > |
꼼짝달싹(びくっと) > |
질겅질겅(がしがし) > |
비롯해서(はじめとして) > |
바른대로(正直に) > |
이러고(こうして) > |
픽픽(ばたばた) > |
정(本当に) > |
그 밖에(その他に) > |
저절로(自然に) > |
남달리(並はずれて) > |
울컥울컥(むかっと) > |
보란 듯이(これ見よがしに) > |
무수히(無数に) > |
맘대로(思いのままに) > |
무지(ものすごく) > |
우수수(ぱらぱらと) > |
펄럭(ひらり) > |
만약(万が一) > |
언제나(いつも) > |
주르르(ぽろぽろ) > |
꾸역꾸역(続々と) > |
퉤(ぺっと) > |
찰싹(べったり) > |
냉정히(冷静に) > |