「間もなく」は韓国語で「잠시 후」という。
|
![]() |
・ | 잠시 후 영화가 시작됩니다. |
間もなく映画が始まります。 | |
・ | 전철은 잠시 후 발차하겠습니다. |
電車は間もなく発車いたします。 | |
・ | 그녀는 잠시 후 도착하겠지. |
彼女は間もなく到着するでしょう。 | |
・ | 문제에 대해서 잠시 후에 상의하는 자리를 마련하겠습니다. |
問題について、後ほど相談する場を設けます。 | |
・ | 잠시 후 올림픽 개막식이 시작됩니다. |
まもなくオリンピック開幕式が始まります。 | |
・ | 잠시 후 신제품 설명이 있을 예정입니다. |
まもなく新製品の説明がある予定です。 | |
・ | 고객님께서 통화 중이오니 잠시 후에 다시 걸어주시기 바랍니다. |
お客様は通話中ですので、しばらくたってからおかけ直しくださいますようお願いします。 | |
・ | 이 보트는 잠시 후 침몰한다. |
このボートはまもなく沈没する。 | |
・ | 잠시 후 음료와 식사를 제공해 드리겠습니다. |
しばらくしたらお飲み物とお食事をご提供いたします。 |
되게(とても) > |
겁없이(恐れず) > |
가지런히(整然と) > |
오손도손(仲むつまじく) > |
머지않아(間もなく) > |
단박에(たちどころに) > |
넙죽(ひれ伏すさま) > |
덜커덩(がたがた) > |
애초(初め) > |
오래(長い間) > |
죽어라(必死に) > |
소곤소곤(ひそひそと) > |
일전에(先日) > |
갉작갉작(がりがり) > |
부쩍부쩍(ぐんぐん) > |
후두두(ぽたぽた) > |
서슴없이(ためらわずに) > |
푸우(ぷっと) > |
이로써(これにより) > |
찰랑찰랑(ゆらゆら) > |
겁나게(すごく) > |
순수히(素直に) > |
아까(さっき) > |
틈틈이(隙間ごとに) > |
얌전히(おとなしく) > |
원활히(円滑に) > |
꼭(ぜひ) > |
안절부절(そわそわ) > |
새로(新しく) > |
미리미리(前もって) > |