ホーム  >  > 感情・判断副詞韓国語能力試験3・4級
어차피
どうせ、どっちみち、どのみち、結局
「이왕、이왕에、기왕、기왕에」は、過去に起きてしまった出来事に対する「どうせ~」過すぎ去さった事や過去のことをいう。「어차피」は過去や未来に起きる出来事に対する「どうせ~」。実際は、「이왕、기왕、어차피」を区別なく使う人も多い。
読み方어차피、ŏ-cha-pi、オチャピ(オッチャピ)
漢字於此彼
類義語
결국
이왕
급기야
내친김에
기왕
例文
어차피 안 될 거니까 마음대로 살고 싶다.
どうせダメなんだから、思い通りに生きたい。
어느 방향으로 가도 어차피 같은 길이야.
どの方向へ行っても結局、同じ道だ。
솔직히 말해 봤자 어차피 혼나잖아요.
正直に話したところで、 どうせ叱られるじゃないですか。
어차피 해야 되는 일이라면 일을 즐겨보는 것도 하나의 방법입니다.
どうせしなければならないことなら仕事を楽しむことも一つの方法です。
감옥에 들어간다고 해도 어차피 돈을 주고 곧 나올 것이다.
牢屋に入ったとしてもどうせ金を払ってすぐに出てくる。
어차피 죽을 것인데 왜 사는 걸까?
どうせ死ぬのになぜ生きるのか。
어차피 할 거면 제대로 해!
どうせやるならちゃんとやれ。
어차피 버릴려고 했던 물건이니까 가져가셔도 괜찮아요.
どうせ捨てるつもりの物なので、持っていってくれていいですよ。
어차피 해야한다면 되도록 빨리 해버리자.
どうせやらなきゃいけないのなら、なるべく早くやってしまおう。
어차피 사는 김에 큰 걸로 사세요.
せっかく買うなら大きい物を買ってください。
어차피 그렇게 멀지 않으니 걸어서 가자.
どうせそんなに遠くないんだから歩いていこう。
어차피 죽을 건데 마음대로 살고 싶어.
どうせ死ぬんだから思うがまま生きたいわ。
어차피 죽는데 왜 사는 걸까?
どうせ死ぬのになぜ生きるのか。
어차피 사 봤자 쓰지도 않는다.
どうせ買ったところで、 使いもしない。
어차피 죽을거라면 적어도 침대 위에서 죽고 싶다.
どうせ死ぬなら、せめてベッドの上で死にたい。
어차피 일할 거라면 그런대로 높은 급료를 원한다.
どうせ働くならそれなりに高い給料が欲しい。
인생이란 어차피 홀로 걸어가는 쓸쓸한 여행입니다.
人生とは、いずれにしても一人で歩く寂しい旅行です。
感情・判断の韓国語単語
외로움(寂しさ)
>
낙심(落胆)
>
좋아요(いいです)
>
함박웃음(大笑い)
>
멋쩍다(照れくさい)
>
동정하다(同情する)
>
포커페이스(ポーカーフェース)
>
一覧
当サイトに関して
Copyright(C) 2022 kpedia.jp PC版へ