「満たす」は韓国語で「채우다」という。
|
![]() |
・ | 욕구를 채우기 위해서 했다. |
欲求を満たすためやった。 | |
・ | 비워야 채워지고 나누면 커집니다. |
空けて満たされ、分けて大きくなります。 | |
・ | 잔에 술을 채우다. |
盃に酒を満たす。 | |
・ | 부족함을 함께 나누고 채울 수 있는 사람이 꼭 필요합니다. |
不足感をともに分けて満たすことができる人が必ず必要です。 | |
・ | 어차피 늦은 김에 배나 채우고 갑니다. |
どうせ遅れたついでにお腹でも満たして行きましょう。 | |
・ | 결점을 경험으로 채웠다. |
欠点を経験で埋めた。 | |
・ | 그녀는 슬픔을 웃는 얼굴로 채웠다. |
彼女は悲しみを笑顔で埋めた。 | |
・ | 공허함을 조금도 채워줄 수 없다. |
空虚さを少しも埋められなかった。 | |
・ | 허기를 채우기 위해 과자를 먹었다. |
空腹を満たすためにお菓子を食べた。 | |
・ | 허기를 채우기 위해 레스토랑에 들어갔다. |
空腹を満たすためにレストランに入った。 | |
・ | 허기를 채우다. |
飢えをしのぐ。 | |
・ | 배고픔을 느꼈을 때 과일을 먹으며 허기를 채웠다. |
空腹を感じた時に、果物を食べてお腹を満たした。 | |
・ | 저녁까지 허기를 채우지 않으면 집중할 수 없다. |
夕方までにお腹を満たさないと、集中できない。 | |
・ | 점심을 먹은 후에 조금만 간식을 먹어 허기를 채웠다. |
お昼を食べた後、少しだけおやつを食べて空腹を満たした。 | |
・ | 지금은 배가 안 고프니까 가볍게 차를 마시며 허기를 채우자. |
今はお腹が空いていないから、軽くお茶を飲んでおこう。 | |
・ | 하이킹 도중에 간식을 먹으며 허기를 채웠다. |
ハイキングの途中で、軽食をとって空腹を解消した。 | |
・ | 뭔가 가볍게 먹고 허기를 채우자. |
何か軽く食べてお腹を満たそう。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
배를 채우다(ペルルチェウダ) | 私腹を肥やす、着服する、横取りする |
허기를 채우다(ホギルル チェウダ) | 飢えをしのぐ、飢えを凌ぐ |
단추를 채우다(タンチュルルチェウダ) | ボタンを留める |
술잔을 채우다(スルチャンウルチェウダ) | 杯を満たす |
결판나다(決定がつく) > |
생방송하다(生放送する) > |
자리하다(位置する) > |
명언하다(明言する) > |
결합하다(結合する) > |
유전하다(遺伝する) > |
나뉘어지다(分けられる) > |
병기되다(併記される) > |
대다(時間に合わせる) > |
합격하다(合格する) > |
수긍되다(納得される) > |
말대답하다(口応えする) > |
감액되다(減額される) > |
변경되다(変更される) > |
팀워크(チームワーク) > |
내색하다(表情に出す) > |
구출하다(救出する) > |
훈방하다(訓戒して放免する) > |
얼씬대다(現れたり消えたりする) > |
확보하다(確保する) > |
절다(漬かる) > |
쬐다(照る) > |
등기되다(登記される) > |
탐색하다(探索する) > |
내려받다(ダウンロードする) > |
떨어지다(離れる) > |
험담하다(悪口を言う) > |
절하하다(切り下げる) > |
지속하다(持続する) > |
양성하다(養成する) > |