「満たす」は韓国語で「충족하다」という。
|
・ | 이 상품은 높은 품질 기준을 충족합니다. |
この商品は高い品質基準を満たしています。 | |
・ | 이 신청서는 필요 조건을 충족합니다. |
この申請書は必要条件を満たしています。 | |
・ | 그 제안은 모든 조건을 충족합니다. |
その提案はすべての条件を満たしています。 | |
・ | 이 제안은 모든 요건을 충족합니다. |
この申し出はすべての要件を満たしています。 | |
・ | 이 계획은 모든 요건을 충족합니다. |
この計画はすべての要件を満たしています。 | |
・ | 우리는 모든 고객의 요구를 충족시키는 것을 목표로 하고 있습니다. |
私たちはすべての顧客の要望を満たすことを目指しています。 | |
・ | 그의 행동은 우리의 기대를 완전히 충족시켰습니다. |
彼の行動は私たちの期待を完全に満たしました。 | |
・ | 그의 연설은 청중의 기대를 충족시켰습니다. |
彼の演説は聴衆の期待を満たしました。 | |
・ | 일정한 자격을 충족한 사람이라면 누구나 신청할 수 있습니다. |
一定の資格を満たした人なら誰でも申込みできます。 | |
・ | 이 제품은 소비자의 수요를 충족시키고 있습니다. |
この製品は消費者の需要を満たしています。 | |
・ | 신제품은 고객의 요구를 충족시키기 위해 개발되었습니다. |
新製品は顧客のニーズを満たすために開発されました。 | |
・ | 그는 적임자로서의 조건을 모두 충족시키고 있다. |
彼は適任者としての条件を全て満たしている。 | |
・ | 의식주가 충족되면 마음이 편안해집니다. |
衣食住が満たされることで心が安らぎます。 | |
・ | 우대받을 수 있는 조건을 충족하고 있습니다. |
優遇される条件を満たしています。 | |
・ | 특정 조건을 충족하면 우대를 받습니다. |
特定の条件を満たすと優遇されます。 | |
・ | 식품 가공은 안전 기준을 충족시킬 필요가 있다. |
食品の加工は、安全基準を満たす必要がある。 | |
・ | 요강에 기재된 조건을 충족해야 합니다. |
要綱に記載された条件を満たす必要があります。 | |
・ | 별거를 계속하고 있으면 부부는 자연히 이혼 조건을 충족할 수 있다. |
別居を続けていれば、夫婦は自然と離婚の条件を満たすことができる。 | |
・ | 그 발명품은 시장의 틈새를 충족시킵니다. |
その発明品は市場のニッチを満たします。 | |
・ | 사택의 입주 조건을 충족합니다. |
社宅の入居条件を満たしています。 | |
・ | 그는 자신의 욕망을 충족시키기 위해 뻔뻔한 수단을 사용한다. |
彼は自分の欲望を満たすために厚かましい手段を使う。 | |
간소화하다(簡素化する) > |
무역하다(貿易する) > |
벌리다(開ける) > |
대다(激しく~する) > |
위장되다(偽装される) > |
기초하다(基づく) > |
담합하다(談合する) > |
단행하다(踏み切る) > |
동침하다(共寝する) > |
공인하다(公認する) > |
냉각되다(冷え込む) > |
조신하다(慎ましやかだ) > |
종식시키다(終息させる) > |
두르다(巻く) > |
앞당겨지다(繰り上がる) > |
발권하다(発券する) > |
유포되다(流布される) > |
파견하다(派遣する) > |
반품되다(返品される) > |
숙면하다(熟睡する) > |
영글다(よく実る) > |
공갈하다(恐喝する) > |
흥분되다(興奮する) > |
살판나다(楽しく暮らせる) > |
젓다(振る) > |
환기시키다(喚起させる) > |
저주하다(呪う) > |
반문하다(反問する) > |
쩔쩔매다(たじたじになる) > |
방치되다(放置される) > |