「ダウンロードする」は韓国語で「내려받다」という。
|
![]() |
・ | 인터넷에서 무료로 내려받을 수 있게 됐다. |
インターネット上で無料でダウンロードできるようになった。 | |
・ | 변기가 막혀서 아무리 해도 물이 내려가지 않았다. |
トイレが詰まってしまい、どうしても水が流れなかった。 | |
・ | 여름 세일에서 값을 내려,많은 고객들이 방문했다. |
여름 세일에서 값을 내리고 많은 고객들이 방문했다. | |
・ | 발등의 불을 끄기 위해서는 한시라도 빨리 결단을 내려야 한다. |
目の前の危機をかわすために、一刻も早く決断しなければならない。 | |
・ | 판결이 내려지기 전에 양측이 다시 협의하기로 했다. |
判決が下される前に、双方が再度協議することにした。 | |
・ | 판결이 내려지면서 사태는 수습 방향으로 향하고 있다. |
判決が下されたことで、事態は収束に向かっている。 | |
・ | 판결이 내려질 때까지 증거를 추가할 수 있다. |
判決が下されるまで、証拠を追加することができる。 | |
・ | 판결이 내려지면 양측은 그 결과를 따라야 한다. |
判決が下されると、双方がその結果に従わなければならない。 | |
・ | 오랜 기간의 심의 결과 판결이 내려졌다. |
長期間の審議の結果、判決が下された。 | |
・ | 판결이 내려진 후 항소할지 여부를 결정한다. |
判決が下された後、控訴するかどうかを決める。 | |
・ | 판결이 내려지기 전에 양측이 화해를 시도했다. |
判決が下される前に、双方が和解を試みた。 | |
협찬하다(協賛する) > |
출입하다(出入りする) > |
효도하다(親孝行する) > |
빼놓다(除く) > |
짐작하다(推し量る) > |
종단하다(縦断する) > |
인도하다(引き渡す) > |
분노하다(憤る) > |
제출받다(提出を受ける) > |
구독되다(購読される) > |
귀찮아하다(めんどうがる) > |
억눌리다(抑圧される) > |
앙갚음하다(仕返しする) > |
홀리다(惚れ込む) > |
계속되다(続く) > |
기똥차다(すばらしい) > |
전망되다(見通される) > |
위문하다(見舞う) > |
줄짓다(列をなす) > |
따끔거리다(ひりひりする) > |
거꾸러지다(倒れる) > |
위반하다(違反する) > |
표나다(晴れがましい) > |
솟아오르다(湧き上がる) > |
접착하다(接着する) > |
엎지르다(こぼす) > |
단죄하다(断罪する) > |
헹구다(すすぐ) > |
통과되다(通過される) > |
반품하다(返品する) > |