「気がおかしくなる」は韓国語で「환장하다」という。「환장(換腸)」とは、「腸が引っくり返る、장이 뒤집히다」ということで、大好き、非常に喜ぶという意味で使われる。ネガティブで「気が狂いそうだ、気がおかしくなる」という意味で使われる場合もある。激しい気持ちや感情を表現する俗語なので注意して使った方がいい。「하다」は「する」。
|
![]() |
「気がおかしくなる」は韓国語で「환장하다」という。「환장(換腸)」とは、「腸が引っくり返る、장이 뒤집히다」ということで、大好き、非常に喜ぶという意味で使われる。ネガティブで「気が狂いそうだ、気がおかしくなる」という意味で使われる場合もある。激しい気持ちや感情を表現する俗語なので注意して使った方がいい。「하다」は「する」。
|
・ | 그녀가 도망가서 미치고 환장하다. |
彼女が逃げて気がおかしくなる。 | |
・ | 애들은 아이스크림에 환장한다. |
子供たちはアイスクリームに目がない。 | |
・ | 정말 환장하겠네. |
気がおかしくなりそう。 | |
・ | 내가 뭐 여자에 환장한 놈 같아요? |
僕が何か女にとち狂っているやつにみえるんですか? | |
・ | 내가 뭐 돈에 환장한 놈 같애요? |
僕が何かお金にとち狂っているやつにみえるんですか? | |
・ | 그녀는 잘 생긴 남자에 환장하는 얼빠다. |
彼女はイケメン大好きな人だ。 | |
・ | 내가 미치고 환장할 노릇이다. |
僕はどうにかなってしまう。 |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
미치고 환장하다(ミチゴ ファンジャンハダ) | 気が狂いそうだ |
열폭(劣等感爆発) > |
개드립(つまらないギャグ) > |
찌질이(負け犬) > |
도끼병(異性が自分に関心があると勘違.. > |
자다(体関係を持つ) > |
끝내주다(素晴らしい) > |
군바리(軍人・兵隊さん) > |
세륜(消え失せて欲しい存在) > |
이반(同性愛者の隠語) > |
생파(誕生日パーティー) > |
담순이(女性の担任先生) > |
쪼다(間抜けなやつ) > |
개또라이(いかれ野郎) > |
김새다(興ざめる) > |
깜짝쇼(びっくりショー) > |
쫄다(ビビる) > |
주둥아리(口先) > |
끄나풀(手先) > |
당근이지(もちろん) > |
꼬불치다(隠す) > |
조으다(良い) > |
국뽕(盲目的な愛国主義者) > |
일뽕(日本が大好きな韓国人) > |
뻥(嘘) > |
병맛(超まずい) > |
날라리(遊び人) > |
똥꼬치마(パンツが見えそうなほど短い.. > |
삼빡하다(ばっさりする) > |
꽐라(泥酔状態の酔っ払い) > |
삥뜯다(ゆする) > |