「花蛇」は韓国語で「보슬아치」という。女性器を意味する보지(ポジ)と、近世の「官吏」を意味する벼슬아치(ピョスルアチ)を合わせた言葉。自分の性的魅力や行為としてのセックスを武器にして男性から金品を巻き上げる女性のこと。恥辱的な言葉で、現実的には使用するのは避けたほうがよい。同じ意味の꽃뱀(花蛇)を一般的に使う。
|
「花蛇」は韓国語で「보슬아치」という。女性器を意味する보지(ポジ)と、近世の「官吏」を意味する벼슬아치(ピョスルアチ)を合わせた言葉。自分の性的魅力や行為としてのセックスを武器にして男性から金品を巻き上げる女性のこと。恥辱的な言葉で、現実的には使用するのは避けたほうがよい。同じ意味の꽃뱀(花蛇)を一般的に使う。
|
폰팔이(フォン売り) > |
뿔나다(怒る) > |
구라치다(嘘をつく) > |
폴더인사(90度に曲げる丁寧なお辞儀.. > |
알바추노(アルバイトのばっくれ) > |
개이득(すごい利益) > |
깡소주(つまみなしで飲む焼酎) > |
꼬픈녀(くどきたくなる女性) > |
나이트(ナイトクラブの略) > |
노답(どうしようもない) > |
열라(とても) > |
망했다(失敗しちゃった) > |
구라까다(嘘をつく) > |
기럭지(背が高くてカッコいい) > |
쭉쭉빵빵(ボンキュッボン) > |
여친(彼女) > |
개기다(逆らう) > |
존잘(メッチャカッコいい) > |
킹받다(非常に腹が立つ) > |
꼰대(先公) > |
물이 좋다(若くてきれいな女性が多い.. > |
작살내다(めちゃくちゃに潰す) > |
미친놈(いかれた奴) > |
굿밤(いい夜) > |
따발총(マシンガントークする人) > |
직빵(思い通り) > |
콩다방(コーヒービーン) > |
죽인다(イケてる) > |
빡치다(腹立つ) > |
실친(リアル友達) > |