「花蛇」は韓国語で「보슬아치」という。女性器を意味する보지(ポジ)と、近世の「官吏」を意味する벼슬아치(ピョスルアチ)を合わせた言葉。自分の性的魅力や行為としてのセックスを武器にして男性から金品を巻き上げる女性のこと。恥辱的な言葉で、現実的には使用するのは避けたほうがよい。同じ意味の꽃뱀(花蛇)を一般的に使う。
|
![]() |
「花蛇」は韓国語で「보슬아치」という。女性器を意味する보지(ポジ)と、近世の「官吏」を意味する벼슬아치(ピョスルアチ)を合わせた言葉。自分の性的魅力や行為としてのセックスを武器にして男性から金品を巻き上げる女性のこと。恥辱的な言葉で、現実的には使用するのは避けたほうがよい。同じ意味の꽃뱀(花蛇)を一般的に使う。
|
개빡치다(メッチャイライラする) > |
배째(したいようにしてみろ) > |
미친놈(いかれた奴) > |
뻘쭘하다(ぎこちない) > |
구라 치다(嘘をつく) > |
삼디다스(サムディダス) > |
말빨(話の説得力) > |
개판이다(めちゃくちゃだ) > |
생선(誕生日プレゼント) > |
폰팔이(フォン売り) > |
노답(どうしようもない) > |
맨몸뚱이(素っぱだか) > |
존나(メッチャ) > |
말밥이지(当然でしょ) > |
돼지엄마(教育熱心のママ) > |
조무래기(ちび) > |
끄나풀(手先) > |
엔꼬(エンジン故障) > |
빽차(パトカー) > |
쪽팔리다(赤面する) > |
병맛(超まずい) > |
넌덜머리(嫌気) > |
쪼개다(嘲笑う) > |
대딩(大学生) > |
쌔끈하다(セクシーでカッコいい) > |
널널하다(楽だ) > |
뒷북(을) 치다(後手に回る) > |
깜짝쇼(びっくりショー) > |
땡처리(激安の在庫処分) > |
장미단추(長距離美人、短距離ブス) > |