「空気を読む」は韓国語で「낄끼빠빠」という。낄 때 끼고 빠질 때 빠져라の略。直訳すると、「入りこむときは入り込んで、抜けるときは抜けよ」という意味で、「その場の状況を把握し、臨機応変に適切な対応せよ」の略。
|
「空気を読む」は韓国語で「낄끼빠빠」という。낄 때 끼고 빠질 때 빠져라の略。直訳すると、「入りこむときは入り込んで、抜けるときは抜けよ」という意味で、「その場の状況を把握し、臨機応変に適切な対応せよ」の略。
|
깡(負けん気) > |
헐(ええ) > |
홧팅(頑張れ) > |
떡검(汚職の検事) > |
플카(プラカード) > |
골 때리다(荒唐だ) > |
씹다(無視する) > |
죽이다(すごい) > |
토 나오다(吐きそうだ) > |
노답(どうしようもない) > |
삥뜯기(喝上げ) > |
죽었다(おしまいだ) > |
기레기(悪質記者) > |
호구(騙されやすい人) > |
마담뚜(女仲人) > |
장땡(最高) > |
알몸뚱이(真っ裸) > |
보슬아치(花蛇) > |
칼치기(割り込み) > |
고딩(高校生) > |
필이 꽂히다(強く惹かれること) > |
떡대(図体) > |
한방 쏘다(大きくおごる) > |
졸업빵(卒業式騒ぎ) > |
남친(彼氏) > |
엉만튀(お尻を触って逃げる行為) > |
간지나다(イケてる) > |
지랄하다(馬鹿なまねをする) > |
콩라인(いつも準優勝になる人) > |
먹히다(ウケる) > |