「思い浮かべる」は韓国語で「연상하다」という。
|
・ | 그녀는 음악을 들을 때 옛 추억을 연상합니다. |
彼女は音楽を聴いているとき、昔の思い出を連想します。 | |
・ | 그 향수는 나에게 옛 연인을 연상시킵니다. |
その香水は私に昔の恋人を連想させます。 | |
・ | 봄꽃들은 나에게 행복한 추억을 연상시킵니다. |
春の花々は私に幸せな思い出を連想させます。 | |
・ | 비오는 날을 떠올리면 조금 우울해져요. |
雨の日を思い浮かべると、少し憂鬱になります。 | |
・ | 아름다운 노을을 떠올리며 마음을 달랬습니다. |
美しい夕焼けを思い浮かべながら、心を癒しました。 | |
・ | 파란 하늘을 보면 자유를 연상합니다. |
青空を見ると、自由を連想します。 | |
・ | 눈을 보면 겨울의 고요함을 연상합니다. |
雪を見ると、冬の静けさを連想します。 | |
・ | 불꽃놀이를 보면 여름 축제를 연상합니다. |
花火を見ると、夏祭りを連想します。 | |
・ | 숲을 걸으면 자연의 힘을 연상합니다. |
森を歩くと、自然の力を連想します。 | |
・ | 별자리를 보고 밤하늘의 신비로움을 연상했어요. |
星座を見て、夜空の神秘を連想しました。 | |
・ | 오렌지색을 보면 따뜻함을 연상합니다. |
オレンジ色を見ると、温かさを連想します。 | |
・ | 푸른 숲을 보며 생명의 풍요로움을 연상합니다. |
緑の森を見て、生命の豊かさを連想します。 | |
・ | 겨울 추위는 따뜻한 담요를 연상합니다. |
冬の寒さは、温かい毛布を連想します。 | |
・ | 이 색깔을 보고 자연의 풍요로움을 연상합니다. |
この色を見て、自然の豊かさを連想します。 | |
・ | 풍선을 보면 생일을 연상합니다. |
風船を見ると、誕生日を連想します。 | |
・ | 핑크색은 다정함을 연상합니다. |
ピンク色は、優しさを連想します。 | |
・ | 나무의 향기를 맡으면 숲속을 연상합니다. |
木の香りをかぐと、森の中を連想します。 | |
・ | 푸른 호수를 보며 고요한 마음을 연상합니다. |
青い湖を見て、静かな心を連想します。 | |
・ | 새소리를 듣고 봄을 연상했습니다. |
鳥のさえずりを聞いて、春を連想しました。 | |
・ | 달빛을 보면 환상적인 세계를 연상합니다. |
月明かりを見ると、幻想的な世界を連想します。 | |
・ | 크리스마스라고 하면 산타클로스의 썰매와 그것을 끄는 순록을 연상한다. |
クリスマスと言えばサンタクロースのソリとそれを引くトナカイを連想する。 | |
・ | 우리는 정치인 하면 위선을 연상하기 쉽다. |
私たちは政治家というと偽善を連想しがちだ。 |
반사되다(反射される) > |
찬동하다(賛する) > |
타오르다(燃え上がる) > |
테스트하다(テストする) > |
구토하다(嘔吐する) > |
비행하다(飛行する) > |
감액하다(減額する) > |
해임되다(解任される) > |
초토화하다(焦土化する) > |
판정하다(判定する) > |
당기다(引く) > |
들어서다(入る) > |
복기하다(振り返ってみる) > |
자라다(育つ) > |
농락당하다(翻弄される) > |
처박히다(閉じこもる) > |
범하다(犯す) > |
연금되다(軟禁される) > |
포개다(重ねる) > |
절충하다(折衷する) > |
집권하다(執権する) > |
수강하다(受講する) > |
순환하다(循環する) > |
최촉하다(催促する) > |
종단하다(縦断する) > |
잘생기다(ハンサムだ) > |
조선하다(造船する) > |
종식되다(終息する) > |
장치되다(仕掛けられる) > |
의무화되다(義務化される) > |