「思い浮かべる」は韓国語で「연상하다」という。
|
![]() |
・ | 그녀는 음악을 들을 때 옛 추억을 연상합니다. |
彼女は音楽を聴いているとき、昔の思い出を連想します。 | |
・ | 그 향수는 나에게 옛 연인을 연상시킵니다. |
その香水は私に昔の恋人を連想させます。 | |
・ | 봄꽃들은 나에게 행복한 추억을 연상시킵니다. |
春の花々は私に幸せな思い出を連想させます。 | |
・ | 비오는 날을 떠올리면 조금 우울해져요. |
雨の日を思い浮かべると、少し憂鬱になります。 | |
・ | 아름다운 노을을 떠올리며 마음을 달랬습니다. |
美しい夕焼けを思い浮かべながら、心を癒しました。 | |
・ | 파란 하늘을 보면 자유를 연상합니다. |
青空を見ると、自由を連想します。 | |
・ | 눈을 보면 겨울의 고요함을 연상합니다. |
雪を見ると、冬の静けさを連想します。 | |
・ | 불꽃놀이를 보면 여름 축제를 연상합니다. |
花火を見ると、夏祭りを連想します。 | |
・ | 숲을 걸으면 자연의 힘을 연상합니다. |
森を歩くと、自然の力を連想します。 | |
・ | 별자리를 보고 밤하늘의 신비로움을 연상했어요. |
星座を見て、夜空の神秘を連想しました。 | |
・ | 오렌지색을 보면 따뜻함을 연상합니다. |
オレンジ色を見ると、温かさを連想します。 | |
・ | 푸른 숲을 보며 생명의 풍요로움을 연상합니다. |
緑の森を見て、生命の豊かさを連想します。 | |
・ | 겨울 추위는 따뜻한 담요를 연상합니다. |
冬の寒さは、温かい毛布を連想します。 | |
・ | 이 색깔을 보고 자연의 풍요로움을 연상합니다. |
この色を見て、自然の豊かさを連想します。 | |
・ | 풍선을 보면 생일을 연상합니다. |
風船を見ると、誕生日を連想します。 | |
・ | 핑크색은 다정함을 연상합니다. |
ピンク色は、優しさを連想します。 | |
・ | 나무의 향기를 맡으면 숲속을 연상합니다. |
木の香りをかぐと、森の中を連想します。 | |
・ | 푸른 호수를 보며 고요한 마음을 연상합니다. |
青い湖を見て、静かな心を連想します。 | |
・ | 새소리를 듣고 봄을 연상했습니다. |
鳥のさえずりを聞いて、春を連想しました。 | |
・ | 달빛을 보면 환상적인 세계를 연상합니다. |
月明かりを見ると、幻想的な世界を連想します。 | |
・ | 크리스마스라고 하면 산타클로스의 썰매와 그것을 끄는 순록을 연상한다. |
クリスマスと言えばサンタクロースのソリとそれを引くトナカイを連想する。 | |
・ | 우리는 정치인 하면 위선을 연상하기 쉽다. |
私たちは政治家というと偽善を連想しがちだ。 |
뒤지다(遅れる) > |
변형되다(変形する) > |
매진하다(邁進する) > |
원통하다(くやしい) > |
증산하다(増産する) > |
허둥대다(慌てる) > |
못나다(出来が悪い) > |
집어주세요(取ってください) > |
승계하다(承継する) > |
오시다(いらっしゃる) > |
화해하다(仲直りする) > |
우송하다(郵送する) > |
빈정거리다(皮肉る) > |
품평(品評) > |
자수하다(自首する) > |
유랑하다(流浪する) > |
터져 나오다(沸き上がる) > |
단명하다(早死にする) > |
알짱거리다(うろつく) > |
내빼다(逃げる) > |
폭락하다(暴落する) > |
끄덕이다(うなずく) > |
버벅대다(もたつく) > |
유턴하다(Uターンする) > |
결의하다(決議する) > |
표기되다(表記される) > |
호흡하다(呼吸する) > |
분담하다(分担する) > |
회자되다(話題になる) > |
앞당겨지다(繰り上がる) > |