「急増する」は韓国語で「급증하다」という。
|
・ | 인터넷에서 호기심에 마약을 구입하는 사례가 급증하고 있다. |
ネットで好奇心から麻薬を購入するケースも急増している。 | |
・ | 야생동물로 인한 농작물 피해가 급증하고 있다. |
野生動物による農作物被害が急増している。 | |
・ | 병원을 찾는 화병 환자들이 급증하는 것으로 나타났다. |
病院を訪れる火病患者が急増していることが分かった。 | |
・ | 피부 가려움증은 가을부터 겨울에 걸쳐 급증한다. |
皮膚のかゆみは、秋から冬にかけて急増する。 | |
・ | 화장지 소비량이 급증했다. |
トイレットペーパーの消費量が急増した。 | |
・ | 검색 건수가 급증해 서버가 다운되었다. |
検索件数が急増し、サーバーがダウンした。 | |
・ | 상담 건수가 급증하면서 담당자들의 부담이 늘고 있다. |
相談件数が急増し、担当者の負担が増えている。 | |
・ | 의료 상담 건수가 급증했다. |
医療相談の件数が急増した。 | |
・ | 최근 급증하고 있는 청소년 범죄에 대한 대책 마련이 시급하다. |
最近、急増している青少年の犯罪に対する対策の準備が急を要する。 | |
・ | 날씨가 추워지면서 동시에 독감 환자들이 급증하고 있다. |
天気が寒くなるにつれて、インフルエンザの患者たちが急増している。 | |
・ | 전력 수요가 급증하고 있습니다. |
電力需要が急増しています。 | |
・ | 이 앱은 다운로드 수가 급증하여 바로 히트를 쳤습니다. |
このアプリはダウンロード数が急増し、すぐにヒットしました。 | |
・ | 그 지역에서는 고철 수요가 급증하고 있다. |
その地域では古鉄の需要が急増している。 | |
꼴값하다(似合わないことをする) > |
격앙되다(激高する) > |
맞다(叩かれる) > |
접속하다(接続する) > |
뒤집어쓰다(すっぽりとかぶる) > |
신장하다(伸張する) > |
외교하다(外交する) > |
움켜잡다(つかみ取る) > |
다녀가다(寄っていく) > |
빨가벗다(素っ裸になる) > |
천대하다(冷遇する) > |
침해되다(侵害される) > |
비판받다(批判される) > |
소화하다(消化する) > |
선발되다(選抜される) > |
죄다(引き締まる) > |
미역감다(浴する) > |
생각해 내다(思い出す) > |
숨겨지다(隠される) > |
더듬다(手探りする) > |
호령하다(号令する) > |
함유되다(含有される) > |
싫어지다(鼻に付く) > |
세습하다(世襲する) > |
피하다(避ける) > |
들랑거리다(しきりに出入りする) > |
육성되다(育成される) > |
귀결되다(帰結する) > |
양육하다(養育する) > |
방역하다(防疫する) > |