「対外的」は韓国語で「대외적」という。
|
![]() |
・ | 대외적인 활동을 하려고 움직이고 있습니다. |
対外的な活動をやろうと動いております。 | |
・ | 대외적인 활동은 거의 하지 않는다. |
対外的な活動はほとんどしていない。 | |
・ | 의문의 죽음을 당했지만 대외적으로는 병으로 죽었다고 알려져 있다. |
疑問の死を遂げたが、対外的には病気で亡くなったと知らされている。 | |
・ | 기업이 윤리적으로 잘못하면, 대외적으로는 회사의 신용도가 떨어지고 매출과 이익이 감소한다. |
企業が倫理的に下手すると、対外的に会社の信用度が落ちて売上と利益が減少する。 | |
・ | 단 하나의 중앙정부가 대외적으로도 대내적으로도 나라를 대표하는 국가를 단일 국가라고 부릅니다. |
たった一つの中央政府が対外的にも対内的にも国を代表する国家のことを単一国家と言います。 |
가슴 확대수술(豊胸手術) > |
국내 최초(国内最初) > |
무전여행(無銭旅行) > |
오이스터 소스(オイスターソース) > |
나체(裸) > |
용접공(溶接工) > |
순경(巡査) > |
상호(相互) > |
절대 다수(絶対多数) > |
파경(破局) > |
양어머니(養母) > |
좌천(左遷) > |
돈가스(トンカツ) > |
해안가(海辺) > |
수공예(手芸) > |
결과(結果) > |
코르사주(コサージュ) > |
가정사(家庭の事情) > |
화풀이(八つ当たり) > |
반입 금지(持ち込み禁止) > |
산나물(山菜) > |
왕(王) > |
심미안(審美眼) > |
실직자(失業者) > |
사회자본(社会資本) > |
시의적절(グッドタイミング) > |
생부(生みの父) > |
현대(現代) > |
누나(お姉さん) > |
육감(六感) > |