「活気」は韓国語で「활기」という。
|
![]() |
・ | 활기에 차다. |
活気に満ちた。 | |
・ | 활기가 넘치다. |
活気にあふれる。 | |
・ | 활기를 띠다. |
活気を帯びる 。 | |
・ | 활기를 되찾다. |
活気を取り戻す。 | |
・ | 피부의 활기를 되찾는 크림이 인기입니다. |
肌の活気を取り戻すクリームが人気です。 | |
・ | 활기 있는 상점가는 도시의 매력 중의 하나입니다. |
活気ある商店街は地域らしい都市の魅力の一つです。 | |
・ | 젊은이들이 모이는 곳은 항상 활기가 넘칩니다. |
若者たちが集まる場所はいつも活気に満ちています。 | |
・ | 활기가 넘치는 팀워크가 프로젝트를 성공으로 이끌었어요. |
活気溢れるチームワークが、プロジェクトを成功に導きました。 | |
・ | 활기 넘치는 음악 페스티벌은 밤늦게까지 계속되었어요. |
活気溢れる音楽フェスティバルは、夜遅くまで続きました。 | |
・ | 활기 넘치는 시장에는 많은 사람들이 오고 가고 있어요. |
活気溢れる市場では、たくさんの人々が行き交っています。 | |
・ | 관광에는 활기 넘치는 시장을 빼놓을 수 없어요. |
観光には、活気あふれる市場をはずせません。 | |
・ | 활기 넘치는 시장에도 꼭 가고 싶어요. |
活気あふれる市場にもぜひ行きたいです。 | |
・ | 아침 일찍부터 장이 서서 활기차요. |
朝早くから市が立つので、賑やかです。 | |
・ | 후배들은 항상 활기차서 저를 격려해 줍니다. |
後輩たちは、いつも元気で私を励ましてくれます。 | |
・ | 후배가 입사해서 직장이 활기차졌어요. |
後輩が入社して職場がにぎやかになりました。 | |
・ | 그녀는 앉으나 서나 항상 밝고 활기차다. |
彼女はいつも元気で、どこにいても明るい。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
활기차다(ファルギチャダ) | 活気に満ちた、活気あふれる、元気に |
활기를 띠다(ファルギルル ティダ) | 活気づく、活発化する、活気を帯びる |
활기를 되찾다(ファルギルル テチャッタ) | 活気を取り戻す |
활기를 불어넣다(ファルギルル プロノタ) | 活気を与える、活気を吹き込む、活性化させる |
활기(가) 넘치다(ファルギガ ノムチダ) | 活気が溢れる |
정절(貞節) > |
가계부(家計簿) > |
화장터(火葬場) > |
광고(広告) > |
호선(号線) > |
저소득(低所得) > |
숙맥(馬鹿者) > |
사령(司令) > |
지우개(消しゴム) > |
전류(電流) > |
돌직구(ぶっちゃけ言うこと) > |
꽃(花) > |
지장(支障) > |
서류 전형(書類選考) > |
면면(顔ぶれ) > |
양식(洋食) > |
한자(漢字) > |
손발(手足) > |
고분(古墳) > |
세미너(セミナー) > |
등대지기(灯台守) > |
역무원(駅員) > |
조각구름(ちぎれ雲) > |
세입(歳入) > |
강판(おろし器) > |
가양주(家醸酒) > |
대피호(待避壕) > |
폐호흡(肺呼吸) > |
업계(業界) > |
직구(ストレート) > |