「生気」は韓国語で「생기」という。
|
・ | 생기를 잃다. |
生気を失う。 | |
・ | 생기가 없다. |
生気がない。 | |
・ | 생기가 돌다. |
活気がみなぎる。 | |
・ | 생기가 넘치다 |
活気が溢れる。 | |
・ | 생기를 되찾다. |
生気を取り戻る。 | |
・ | 모든 것들은 정체되고 활력과 생기를 잃었다. |
すべてのことは、停滞し活力と生気を失った。 | |
・ | 오늘은 생기가 넘치네요. 무슨 좋은 일이라도 생겼나요? |
今日は生き生きしていますね。何かいいことでもあったんですか? | |
・ | 온 몸에 생기가 돌고 얼굴에 빛이 납니다. |
全身に生気が入り、顔に光が出ます。 | |
・ | 건강은 생기 있게 자기답게 살아가기 위한 중요한 조건입니다. |
健康は、いきいきと自分らしく生きるための重要な条件です。 | |
・ | 수익금을 공평하게 나누어야 불만이 생기지 않는다 |
収益金を公平に分ければ不満は生まれない。 | |
・ | 가을이 깊어지고 벼 이삭에 결실이 생기면 벼베기가 시작됩니다. |
秋も深まり、稲穂に実りができると,稲刈りがはじまります。 | |
・ | 치질은 항문이나 그 부근에 생기는 병의 총칭입니다. |
痔は肛門やその付近に生じる病気の総称です。 | |
・ | 가래가 생기는 기침은 기관지에 문제가 있을 가능성을 시사합니다. |
痰が絡む咳は、気管支に問題がある可能性を示唆します。 | |
・ | 입안의 점막이나 혀에 생기는 염증이 구내염입니다. |
口の中の粘膜や舌に起こる炎症が口内炎です。 | |
・ | 발목 염좌는 다리 내측이 접질러서 생기는 경우가 많아요. |
足首の捻挫は、足を内側にひねって生じることが多いです。 | |
・ | 갯벌이 생기는 이유는 뭔가요? |
干潟ができる理由は何ですか? | |
・ | 위벽에 궤양이 생기면 통증이 생길 수 있어요. |
胃壁に潰瘍ができると、痛みが生じることがあります。 | |
・ | 비듬이 생기지 않도록 두피를 잘 관리하고 있습니다. |
フケが出ないように、頭皮をしっかりケアしています。 | |
・ | 비듬이 생기다. |
ふけが溜まる。 | |
해운업(海運業) > |
방역망(伝染病を防ぐ態勢) > |
컨트롤(コントロール) > |
지방(脂肪) > |
머리 문자(頭文字) > |
넥타이(ネクタイ) > |
오랑우탕(オランウータン) > |
방어벽(防護壁) > |
가공(架空) > |
공정 관리(工程管理) > |
자타(自他) > |
수괴(首魁) > |
실제(実際) > |
맞수(ライバル) > |
절수(節水) > |
직감(直感) > |
개학(始業) > |
케이스(ケース) > |
신기술(新しい技術) > |
도(度) > |
권태(倦怠) > |
튀김(天ぷら) > |
모독죄(冒涜罪) > |
오뉴월(五月と六月) > |
흠칫흠칫(びくっと) > |
산더미(山積み) > |
사례금(謝礼金) > |
공무원(公務員) > |
파고(波の高さ) > |
사회주의(社会主義) > |