「用事ができる」は韓国語で「일이 생기다」という。
|
・ | 갑자기 일이 좀 생겼어. |
急に用ができちゃった。 | |
・ | 무슨 일이 생겼을지도 몰라요. |
何かあったかもしれません。 | |
・ | 요즘 영수를 별로 못 봤는데 무슨 일이 생겼어? |
このごろヨンスをあまり見かけないけれど、何かあったの? | |
・ | 무슨 일이 생겼는지 그는 당황하고 있는 것 같다. |
何かが起こったのか、彼は慌てているようだ。 | |
・ | 갑자기 일이 생겨서 못가요. |
急に仕事がはいっていけないです。 | |
・ | 연초부터 계속 안 좋은 일이 생겨 불안해요. |
年明け早々からずっと良くないことがあって心配です。 | |
・ | 어려운 일이 생길 때마다 친구의 도움을 받으며 살았다. |
難しい事が起きる度に友達の助けて貰って生きて来た。 | |
・ | 곤란한 일이 생겼어요. |
困ったことが起きました。 | |
・ | 노트를 보고 어제 일이 생각났어요. |
ノートを見て、昨日の出来事を思い出しました。 | |
・ | 미안, 급한 일이 생겼어. |
ごめん、急用ができた。 | |
・ | 여행을 가려고 했는데 급한 일이 생겨서 계획을 취소했다. |
旅行に行こうとしていたら急用でがきて計画を取り消した。 | |
・ | 급한 일이 생겼는데 조퇴해도 될까요? |
急用ができたので早退させていただけませんか? | |
・ | 하필이면 가족 모임 날 급한 일이 생겼다. |
よりによって、家族の集まりの日に急用が入った。 | |
・ | 내가 지금 급한 일이 생겨서 그러니까 나중에 다시 전화할게 |
今手が離せないんだ。後でかけ直すよ。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
급한 일이 생기다(クパンイリ センギダ) | 急用ができる |