「傷がつく」は韓国語で「상처가 나다」という。
|
・ | 얼굴에 상처가 나다. |
顔に傷ができる。 | |
・ | 실연의 상처가 깊다. |
失恋の傷が深い。 | |
・ | 혹시 내가 줬던 마음의 상처가 아물지 않은 건 아닌가요? |
もしかして僕が与えた心の傷が癒えないんじゃないですか? | |
・ | 상처가 완벽하게 아물 때까지 기다리세요. |
傷が完璧に癒える時まで待ってください。 | |
・ | 상처가 아물다. |
傷が癒える。 | |
・ | 그녀의 코에는 작은 상처가 있다. |
彼女の鼻には小さな傷がある。 | |
・ | 그의 배꼽에는 작은 상처가 있었어요. |
彼のへそには小さな傷がありました。 | |
・ | 일하는 동안 손톱에 상처가 나지 않도록 장갑을 착용한다. |
仕事中に爪を傷つけないように、手袋を着用する。 | |
・ | 손등에 작은 상처가 나 있었다. |
手の甲に小さな傷ができていた。 | |
・ | 손등에 작은 상처가 나 있었다. |
手の甲に小さな傷ができていた。 | |
・ | 손바닥에 작은 상처가 있었다. |
手のひらに小さな傷があった。 | |
가족을 부양하다(家族を養う) > |
몸을 떨다(身振りをする) > |
질문에 대답하다(質問に答える) > |
숫자가 늘어나다(数字が増える) > |
수표를 현금으로 바꾸다(小切手を現.. > |
오해가 풀리다(誤解が解ける) > |
철저하게 분석하다(徹底的に分析する.. > |