「喧嘩」は韓国語で「싸움」という。
|
![]() |
・ | 싸움을 걸다 |
喧嘩を売る | |
・ | 싸움을 하다. |
喧嘩をする。 | |
・ | 싸움이 붙다. |
喧嘩になる。 | |
・ | 싸움을 말리다. |
喧嘩を止める。 | |
・ | 상당히 치열한 싸움이었다. |
極めて厳しい戦いだったが。 | |
・ | 시비를 다투던 두 사람 사이에 싸움이 붙었다. |
是非を争っていた二人の間で喧嘩になった。 | |
・ | 친구와 싸우고 싶지 않아요. |
友達と喧嘩したくありません。 | |
・ | 사람들은 돈 때문에 싸움을 합니다. |
人たちはお金のことで喧嘩をします。 | |
・ | 자신과의 싸움은 사람들이 자주 경험 하는 것입니다. |
自分との闘いは人々がよく経験することです。 | |
・ | 인생은 결국 자신과의 싸움이다. |
人生は、結局自身との戦いだ。 | |
・ | 어제 싸움질한 것을 정말 후회하고 있다. |
昨日、ケンカをしたことを本当に後悔している。 | |
・ | 싸움질을 할 때가 아니야, 더 중요한 일이 있어. |
ケンカしている場合ではないよ、もっと大事なことがある。 | |
・ | 싸움질의 원인은 작은 오해였다. |
ケンカの原因は小さな誤解だった。 | |
・ | 그는 항상 싸움질만 한다. |
彼はいつもケンカばかりしている。 | |
・ | 형과 싸움질을 하고 나서, 한동안 말하지 않았다. |
兄とケンカをして、しばらく話さなかった。 | |
・ | 그들은 공원에서 싸움질을 하고 있었다. |
彼らは公園でケンカをしていた。 | |
・ | 목숨을 건 싸움, 바로 죽느냐 사느냐에요. |
命をかけた戦い、まさに生きるか死ぬかだ。 | |
・ | 죽느냐 사느냐의 싸움이 시작된다. |
生きるか死ぬかの戦いが始まる。 | |
・ | 싸움이 나고 보통 난리가 아니었어요. |
喧嘩になって大騒ぎだったんですよ。 | |
・ | 싸움을 피하기 위해 한 발 물러선다. |
争いを避けるために、一歩下がる。 | |
학살되다(虐殺される) > |
의문사(疑問死) > |
납치(拉致) > |
구금하다(拘禁する) > |
순찰차(パトカー) > |
익사체(溺死体) > |
사기 행각(詐欺行為) > |
가해자(加害者) > |
포승(腰縄) > |
혈흔(血痕) > |
상해죄(傷害罪) > |
탐문 수사(聞き込み捜査) > |
은닉(隠匿) > |
자수(自首) > |
폭도(暴徒) > |
꽃뱀(花蛇) > |
은폐(隠蔽) > |
총포(銃砲) > |
구타(殴打) > |
공갈 협박(強請たかり) > |
협박장(脅迫状) > |
물대포(放水砲) > |
카드 분실(カード紛失) > |
범인이 잡히다(犯人が捕まる) > |
순찰하다(パトロールする) > |
방범 카메라(防犯カメラ) > |
동반자살(無理心中) > |
말싸움(口喧嘩) > |
무고한 죄(冤罪) > |
난폭(乱暴) > |