【싸움】の例文

<例文>
싸움이 나고 보통 난리가 아니었어요.
喧嘩になって大騒ぎだったんですよ。
싸움을 피하기 위해 한 발 물러선다.
争いを避けるために、一歩下がる。
물건을 구하지 못한 소비자들 사이에서 고성이 오가고 몸싸움이 일어났어.
品物を購入できなかった消費者らの間では大声が飛び交い、衝突が起きた。
그는 거리에서 싸움을 목도하고 놀랐다.
彼は街角で喧嘩を目撃して驚いた。
두 사람의 싸움을 듣고 있는데 점점 격해지는 게 느껴졌다.
二人の喧嘩を聞いていて、どんどん激しくなっていくのがわかった
우리는 싸움 끝에 정든다 할 수 있을 정도로 유대가 깊어졌다.
私たちは雨降って地固まると言えるほど、絆が深まった。
싸움 끝에 정든다는 것처럼 어떤 험한 길이라도 극복하면 유대가 강해진다.
雨降って地固まるように、どんなに険しい道でも乗り越えたら絆が強くなるんだ。
싸움 끝에 정든다는 것처럼 지금은 친한 친구가 되었다.
雨降って地固まるというように、今では親友だ。
즐거운 파티 중에 싸움을 벌여서 판을 깨버렸다.
楽しいパーティーの最中にケンカをして、場を壊した。
그는 싸움에서 두들겨 맞고 돌아왔다.
彼は喧嘩でボコボコにされて帰ってきた。
싸움에서 져본 적이 없어.
戦いに負けたことがない。
그는 끈질기게 싸움을 계속했다.
彼はしぶとく戦い続けた。
발끈해서 싸움이 됐지만 곧 화해했다.
カッとなって喧嘩になったけど、すぐに仲直りした。
그의 무신경한 한마디가 원인이 되어 싸움이 벌어졌다.
彼の無神経な一言が原因で喧嘩になった。
혈기가 많으면 금방 싸움이 일어나기 쉽다.
血の気が多いと、すぐに喧嘩になりがちだ。
강호 팀들과의 조별 리그는 힘든 싸움이 될 것입니다.
強豪チームとのグループリーグは厳しい戦いになります。
투옥되었어도 그는 절대 포기하지 않고 싸움을 계속했습니다.
投獄されても、彼は決して諦めずに戦い続けました。
이 영화는 맹수와 인간의 싸움을 그리고 있다.
この映画は猛獣と人間の戦いを描いている。
싸움꾼이 싸우는 이유는 명예를 지키기 위해서다.
喧嘩士が戦う理由は、名誉を守るためだ。
서울에서 잘나가는 싸움꾼이다.
ソウルで有名な喧嘩士だ。
그는 싸움의 최전선에 서 있습니다.
彼は戦いの最前線に立っています。
역도는 자신과의 외로운 싸움이다.
重量挙げは、自分との孤独な戦いである。
8강전 경기는 힘든 싸움이 될 것 같아요.
準々決勝の試合は厳しい戦いになりそうです。
난적과의 싸움은 우리의 단결력을 높였습니다.
難敵との戦いは私たちの団結力を高めました。
난적과의 싸움은 우리를 성장시켜 주었습니다.
難敵との戦いは私たちを成長させてくれました。
싸움 끝에 그들은 투항하기로 결심했습니다.
長い戦いの末、彼らは投降することを決意しました。
씨름 경기는 기술과 힘의 싸움입니다.
相撲の試合は、技と力の戦いです。
힘든 싸움에 직면하다.
厳しい戦いに直面する。
지난겨울에 친구들과 눈싸움을 했어요.
昨年の冬、友達と雪合戦をしました。
배달원 일은 시간과의 싸움입니다.
配達員の仕事は時間との戦いです。
싸움에서 패배했어요.
戦いで敗北しました。
부부 금실이 좋으니까 싸움도 금방 화해할 수 있어.
夫婦仲がいいから、喧嘩もすぐに仲直りできる。
싸움이 격발하는 것을 막다.
争いが激発するのを防ぐ。
창과 방패를 들고 싸움에 임하다.
矛と盾を持って戦いに臨む。
싸움을 하다 갑자기 발로 옆구리를 차였어요.
けんかをしていきなり横っ腹を蹴られました。
권태기 때문에 싸움이 늘었어요.
倦怠期が原因で喧嘩が増えました。
싸움이 평화를 좀먹다.
争いが平和をむしばむ。
수영장에서 물총 싸움은 아이들 사이에서 인기가 있다.
プールでの水鉄砲合戦は、子どもたちの間で人気がある。
그는 가족 싸움으로 고뇌하고 있다.
彼は家族の喧嘩で苦悩している。
딱정벌레의 뿔은 싸움에 사용된다.
カブトムシの角は戦いに使われる。
그 민화는 싸움과 어려움을 이겨낸 영웅담입니다.
その民話は戦いや困難を乗り越えた英雄譚です。
줄다리기 대회에서 열띤 싸움이 벌어졌습니다.
綱引きの大会で熱い戦いが繰り広げられました。
그는 긴 싸움을 끝내고 개선했습니다.
彼は長い戦いを終えて凱旋しました。
살아남기 위한 치열한 싸움이 펼져치고 있습니다.
生き残るための熾烈な戦いが繰り広げられています。
어린 애들끼리 싸움에서 상대를 노려보다.
小さい子ども同士が、喧嘩で相手を睨みつける。
친구들끼리 기싸움을 했어요.
友達同士でにらみ合いをしました。
그들은 격렬한 기싸움을 했어요.
彼らは激しいにらみ合いをしました。
싸움이 계속되고 있어요.
にらみ合いが続いています。
부모님의 기싸움에 끼어 눈치를 보고 있다.
両親の神経戦に挟まれ、顔色を窺っている。
무역을 둘러싸고 미국과 중국 간의 기싸움이 팽팽하다.
貿易をめぐって、米中間のにらみ合いが拮抗している。
1 2 3 4 
(1/4)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ