【싸움】の例文_3

<例文>
시합은 양 팀이 결렬한 싸움 끝에 우리팀이 끝내기 홈런으로 승리했다.
試合は両チームの激しい戦いの末、我がチームがサヨナラホームランで勝利した。
싸움 상대에게 왜 헛소리 하느냐고 쏘아 댔죠.
喧嘩の相手に、何故いい加減なことを言うのかと激しく捲くし立てました。
불리한 상황에서 힘든 싸움을 하다.
不利な状況で苦しい戦いをする。
싸움을 방관하다.
争いを傍観する。
미드웨이 해전이야말로 일본과 미국 양국의 명암을 가르는 싸움이었을 것이다.
ミッドウェー海戦こそが、日本とアメリカ両国の明暗を分ける戦いだっただろう。
그들은 서로 만날 때마다 말싸움을 하고 있다.
彼らはお互い会うたびに口喧嘩している。
그녀는 여동생과 말싸움을 했다.
彼女は妹と口喧嘩をした。
싸움을 하다.
口喧嘩をする。
어린이집에서 아이들의 싸움이 일어났다.
保育園で子どもの喧嘩が起きた 。
그는 저속한 말을 사용하여 누구에게나 싸움을 건다.
彼は下品な言葉を使い、だれにでもけんかを売る。
사장과 이사가 경영 주도권을 놓고 파벌 싸움을 벌였다.
社長と取締役が、経営の主導権を巡って派閥争いを繰り広げた。
새 직장에서 파벌 싸움에 휘말렸다.
「新しい職場で派閥争いに巻き込まれた。
정치인들은 항상 파벌 싸움을 하고 있다.
政治家は、いつも派閥争いをしている。
직장에서 파벌 싸움이 일어나다.
職場で派閥争いが起こる。
내전은 한 나라 안에서의 싸움입니다.
内戦は1つの国の中での争いです。
싸움은 오해에서 비롯되었다.
あの喧嘩は誤解から始まった。
싸움은 원래 단순한 오해로부터 발단했다.
その争いはもともと単純な誤解に端を発していた。
사건의 발단은 불량배끼리의 싸움이었어요.
事件の発端はチンピラ同士の喧嘩でした。
이 나라의 미래를 좌우하는 싸움이었다.
この国の未来を左右する戦だった。
공산주의는 자본주의에 패해, 이데올로기상의 싸움도 종결되었다.
共産主義は資本主義に敗北し、イデオロギー上の戦いも終結した。
손님 앞에서 부부싸움을 하다니 꼴사납다.
客の前で夫婦げんかをするなんてみっともない。
싸움 끝에 정이 붙는다.
喧嘩の末に情が移る。
깡만 세지 싸움은 못한다.
負けん気だけが強く喧嘩は出来ない。
부부싸움 후에 금방 화해했습니다.
夫婦喧嘩後すぐ仲直りしました。
인생은 결국 자기 자신과의 싸움입니다.
人生は結局自分自身との戦いです。
인해 전술은 손해를 보더라도 수로 적을 압도하는 싸움 방법입니다.
人海戦術は損害を出してでも数で敵を圧倒する戦い方です。
갑작스런 병마와 싸움을 시작했다.
突然の病魔との戦いを始めた。
결혼을 앞둔 누나가 애인과 사랑싸움을 하는 통에 매일매일 시끄럽다.
結婚を控えた姉が恋人と痴話げんかをするせいで、毎日うるさい。
신혼 때는 부부 싸움도 종종 했어요.
新婚時は夫婦喧嘩もたびたびしました。
오랑우탕은 별로 싸움을 좋아하지 않아요.
オランウータンは、あまり争いを好みません。
싸움이 벌어져서 한바탕 소란이 있었다.
喧嘩が起きて一騒ぎがあった。
대의명분을 갖지 않는 싸움은 승리하고 거리가 멀다.
大義名分を持たない戦いは勝利には程遠い。
기업의 앞길도 순탄치 않으며 험난하고 버거운 싸움이 계속될 것입니다.
企業の前途も平坦ではなく、険難で手強い戦いが継続するでしょう。
용기가 있어야 패배를 두려워하지 않고 싸움터에 나갈 수 있다.
勇気があって、負けを恐れず戦いに出ることができる。
작은 말다툼이 몸싸움으로 이어졌다.
小さな言い争いが喧嘩になった。
인생은 결국 자신과의 싸움이다.
人生は、結局自身との戦いだ。
자신과의 싸움은 사람들이 자주 경험 하는 것입니다.
自分との闘いは人々がよく経験することです。
사람들은 돈 때문에 싸움을 합니다.
人たちはお金のことで喧嘩をします。
시비를 다투던 두 사람 사이에 싸움이 붙었다.
是非を争っていた二人の間で喧嘩になった。
상당히 치열한 싸움이었다.
極めて厳しい戦いだったが。
싸움을 말리다.
喧嘩を止める。
싸움이 붙다.
喧嘩になる。
싸움을 하다.
喧嘩をする。
싸움을 걸다
喧嘩を売る
자신과의 싸움에서 승리했을 때 진정한 고요와 평화가 찾아온다.
自分との戦いに勝利したときに本当の静けさと平和がやってくる。
싸움과 증오로 점철된 결혼생활이었다.
喧嘩と憎悪でちりばめられた結婚生活だった。
오늘 경기는 우승 후보끼리의 싸움이기에, 사실상의 결승전이라 말할 수 있을 것이다.
今日の試合は優勝候補同士が戦うので、事実上の決勝戦と言えるだろう。
용맹스러운 싸움이었다.
勇ましい戦いだった。
싸움은 하지 않는 것이 득입니다.
喧嘩はしない方が得です。
선수들이 흥분한 나머지 이성을 잃고 싸움을 벌였다.
選手たちが興奮のあまり理性を失いケンカした。
1 2 3 4 
(3/4)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ