「ひとしきり」は韓国語で「한바탕」という。
|
・ | 역 근처에서 한바탕 소란이 일었다. |
駅近くで一時騒動が起きた。 | |
・ | 한바탕 소란을 피우고 경찰서까지 가게 되었다. |
大きく騒動を起こし警察署まで行くことになった。 | |
・ | 싸움이 벌어져서 한바탕 소란이 있었다. |
喧嘩が起きて一騒ぎがあった。 | |
・ | 지난해 유명 배우의 죽음으로 한국 사회가 한바탕 술렁였습니다. |
昨年、有名俳優の死で韓国社会がひとしきり大騒ぎとなりました。 | |
・ | 한바탕 울었더니 속이 후련해졌다. |
ひとしきり泣いたら胸がスカッとした。 | |
・ | 스탠드 관중은 한바탕 소란을 피웠다. |
スタンドの観衆はひとしきり騒ぎ立てた。 | |
・ | 한바탕 놀아야 직성이 풀린다. |
ひとしきり遊んでこそ気が晴れる。 | |
・ | 살아온 날들이 한바탕 꿈 같다. |
生きてきた日々は一場の夢のようだ。 |
고산병(高山病) > |
내란(内乱) > |
연표(年表) > |
충성(忠誠) > |
사명(使命) > |
바가지(ひさご) > |
실망감(失望感) > |
소반(小盤) > |
직업병(職業病) > |
핏발(充血) > |
암반욕(岩盤浴) > |
도감(図鑑) > |
목(首) > |
무혐의(嫌疑なし) > |
선분(線分) > |
사망 신고(死亡届) > |
단내(焦げ臭いにおい) > |
참상(惨状) > |
강령(綱領) > |
성함(お名前) > |
허점투성이(隙だらけ) > |
멜라닌(メラニン) > |
여왕(女王) > |
사람됨(人柄) > |
겁박(脅し) > |
헛기침(空咳) > |
차입금(借入金) > |
헛심(無駄な力) > |
면발(麺のコシ) > |
벽보(張り紙) > |