「ひとしきり」は韓国語で「한바탕」という。
|
![]() |
・ | 역 근처에서 한바탕 소란이 일었다. |
駅近くで一時騒動が起きた。 | |
・ | 한바탕 소란을 피우고 경찰서까지 가게 되었다. |
大きく騒動を起こし警察署まで行くことになった。 | |
・ | 싸움이 벌어져서 한바탕 소란이 있었다. |
喧嘩が起きて一騒ぎがあった。 | |
・ | 지난해 유명 배우의 죽음으로 한국 사회가 한바탕 술렁였습니다. |
昨年、有名俳優の死で韓国社会がひとしきり大騒ぎとなりました。 | |
・ | 한바탕 울었더니 속이 후련해졌다. |
ひとしきり泣いたら胸がスカッとした。 | |
・ | 스탠드 관중은 한바탕 소란을 피웠다. |
スタンドの観衆はひとしきり騒ぎ立てた。 | |
・ | 한바탕 놀아야 직성이 풀린다. |
ひとしきり遊んでこそ気が晴れる。 | |
・ | 살아온 날들이 한바탕 꿈 같다. |
生きてきた日々は一場の夢のようだ。 |
등산객(登山客) > |
침범(侵犯) > |
퇴직금(退職金) > |
건축비(建築費) > |
섬광(閃光) > |
둔각 삼각형(鈍角三角形) > |
약수터(湧き水の場所) > |
교육자(教育者) > |
용인(容認) > |
전폭(全幅) > |
굴착(掘削) > |
원거리(遠距離) > |
좌익(左翼) > |
육상부(陸上部) > |
최하위(最下位) > |
관광 가이드(観光ガイド) > |
밤차(夜行列車) > |
야심(野心) > |
전방(前方) > |
자신(自分) > |
속뜻(裏の意味) > |
상수원(上水源) > |
해파리(クラゲ) > |
극치(極致) > |
잠입(潜入) > |
청취자(リスナー) > |
추락(墜落) > |
타이밍(タイミング) > |
동조(同調) > |
앞니(前歯) > |