「理性」は韓国語で「이성」という。
|
![]() |
・ | 이성을 잃다. |
理性を失う。 | |
・ | 이성적인 판단을 내리다. |
理性的な判断を下す。 | |
・ | 이성은 감정에 빠지지 않고 사물을 판단하는 힘이다. |
理性は感情におぼれずに物事を判断する力である。 | |
・ | 선수들이 흥분한 나머지 이성을 잃고 싸움을 벌였다. |
選手たちが興奮のあまり理性を失いケンカした。 | |
・ | 이성의 처리 능력에는 한계가 있다. |
理性の処理能力には限界がある。 | |
・ | 인간의 특징은 이성을 가지고 있다는 것이라고 합니다. |
人間の特徴は理性を持っていることであると言われます。 | |
・ | 룰을 지킬지 말지는 개개인의 이성에 달려 있습니다. |
ルールを守るかどうかは個々人の理性にかかっています。 | |
・ | 인간의 특징은 이성을 갖고 있다는 것이라고 합니다. |
人間の特徴は理性を持っていることであると言われます。 | |
・ | 남녀공학의 장점은 이성 간의 소통을 배울 수 있다는 거예요. |
男女共学のメリットは、異性とのコミュニケーションを学べることです。 | |
・ | 신학 학문은 신앙과 이성을 연결합니다. |
神学の学問は信仰と理性の橋渡しをします。 | |
・ | 발정기 동물은 보통 특정 페로몬을 분비하여 이성을 끌어들입니다 |
発情期の動物は、通常、特定のフェロモンを分泌して異性を引き寄せます。 | |
・ | 불안의 원인이 되는 사고란, 비이성적이며 비뚤어진 것인 경우가 많다. |
不安の原因になる思考とは非理性的で歪んだものであることが多い。 | |
・ | 공감 능력이 뛰어난 사람은 이성에게 인기가 많다. |
共感力が高い人は異性にもモテる。 | |
・ | 이성으로서도 좋아했지만 예술가로도 흠모했다. |
異性としても好きだったが、芸術家としても慕っていた。 | |
・ | 애증의 감정에 지배되지 않고 이성적으로 대응하는 것이 중요합니다. |
愛憎の感情に支配されず、理性的に対応することが大切です。 | |
・ | 원하는 이성과 연을 맺으려면 적극적인 용기가 필요하다. |
望む異性と縁を結ぼうとするなら積極的な勇気が必要です。 | |
・ | 이성애와 동성애를 동등하게 취급하는 것은 현대사회 인권의 표준입니다. |
異性愛、同性愛を同等に扱うことは現代社会の人権の標準です。 | |
・ | 이성에 근거하여 판단하고 행동하다. |
理性に基づいて判断し行動する。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
이성적(イソンジョク) | 理性的 |
이성재(イ・ソンジェ) | イ・ソンジェ |
이성종(イ・ソンジョン) | ソンジョン(INFINITE) |
이성열(イ・ソンヨル) | ソンヨル(INFINITE) |
비이성적(ピイソンジョク) | 非理性的 |
이성을 잃다(イソンウル イルタ) | 理性を失う |
인교진(도이성)(イン・キョジン) | イン・ギョジン(ト・イソン) |
장애인(障害者) > |
불시착(不時着) > |
적대감(敵対感) > |
한파 주의보(寒波注意報) > |
보양식(保養食) > |
화딱지(しゃく) > |
안구(眼球) > |
주방장(料理長) > |
위계 문화(位階文化) > |
메뉴(メニュー) > |
자본 잉여금(資本剰余金) > |
상가(店舗) > |
대중(大衆) > |
重複(しゅくえん) > |
목욕(入浴) > |
불효(親不孝) > |
다각적(多角的) > |
영양 부족(栄養不足) > |
궤변(詭弁) > |
먼발치(少し離れたところや場所) > |
원숙(円熟) > |
휘파람(口笛) > |
굴레(束縛) > |
뒷거래(裏取引) > |
양손잡이(両手利き) > |
과학(科学) > |
옛정(旧情) > |
실점(失点) > |
맹공격(猛攻撃) > |
난시(乱視) > |