「端を発する」は韓国語で「발단하다」という。
|
![]() |
・ | 금융위기에서 발단한 대량해고로부터 고용과 생활을 지키다. |
金融危機に端を発する大量解雇から雇用と暮らしを守る。 | |
・ | 미국 금리 상승에서 발단한 하락 장세는 어디로 향하는가? |
米金利上昇に端を発する下落相場にどう向かうのか? | |
・ | 오해는 종종 표현의 부정확성에서 발단한다. |
誤解はしばしば表現の不正確さに端を発する。 | |
・ | 그의 불행은 그 유년시절에 발단했다. |
彼の不幸はその幼年時代に端を発した。 | |
・ | 그 싸움은 원래 단순한 오해로부터 발단했다. |
その争いはもともと単純な誤解に端を発していた。 | |
・ | 그 사건은 사소한 일에서 발단했다. |
その事件は些細なことに端を発した。 | |
・ | 이 전쟁은 영토 문제에서 발단했다. |
この戦争は領土問題に端を発した。 | |
・ | 진술의 사소한 차이가 사건 해결의 발단이 됐다. |
供述の些細な食い違いが、事件解決の端緒となった。 | |
・ | 역탐지 결과 문제의 발단이 밝혀졌어요. |
逆探知の結果、問題の発端が明らかになりました。 | |
・ | 알레르기에서 발단한 민감성 피부의 경우는 의사에게 가 보는 것이 중요합니다. |
アレルギーに端を発する敏感肌の場合は、医者に行くことが肝心だと思います。 | |
・ | 협박장이 사건의 발단이 되었다. |
脅迫状が事件の発端となった。 | |
・ | 아무렇지 않은 장난이 싸움의 발단이었다. |
無造作ないたずらが喧嘩の発端だった。 | |
・ | 독일군의 폴란드 침공이 대전의 발단이 되었다. |
ドイツ軍のポーランド侵攻が大戦の発端となった。 | |
・ | 사건의 발단은 일주일 전에 걸려온 한 통의 전화였습니다. |
事件の発端は、1週間前にかかってきた1本の電話でした。 | |
・ | 사건의 발단은 그 남자의 말이었다. |
事件のの発端はあの男の言葉だった。 | |
・ | 사건의 발단은 불량배끼리의 싸움이었어요. |
事件の発端はチンピラ同士の喧嘩でした。 | |
・ | 소동의 발단은 그의 부주의한 발언에서였다. |
騒ぎの発端は彼の不注意な発言からだった。 | |
・ | 사건의 발단 |
事件の発端 | |
꾸다(夢を見る) > |
복구하다(復旧する) > |
애걸하다(哀願する) > |
나들이하다(外出する) > |
깨뜨리다(破る) > |
묻어가다(便乗する) > |
애끓다(やきもきする) > |
치다(飼う) > |
넘어가다(超えていく) > |
빨아들이다(吸い込む) > |
안되다(うまくいかない) > |
눈물짓다(涙を浮かべる) > |
음해하다(密かに害する) > |
심다(植える) > |
원활하다(円滑だ) > |
지지부진하다(なかなか進まない) > |
발송하다(発送する) > |
수긍되다(納得される) > |
세뇌되다(洗脳される) > |
윽박지르다(叱り付ける) > |
기록하다(記録する) > |
끈적하다(ねばねばする) > |
부셔버리다(ぶち壊す) > |
전소되다(全焼される) > |
읽히다(読まれる) > |
떨어뜨리다(落とす) > |
설다(十分に煮えていない) > |
낚아 올리다(釣りあげる) > |
찾아오다(訪ねてくる) > |
팽개치다(放り出す) > |