「端を発する」は韓国語で「발단하다」という。
|
・ | 금융위기에서 발단한 대량해고로부터 고용과 생활을 지키다. |
金融危機に端を発する大量解雇から雇用と暮らしを守る。 | |
・ | 미국 금리 상승에서 발단한 하락 장세는 어디로 향하는가? |
米金利上昇に端を発する下落相場にどう向かうのか? | |
・ | 오해는 종종 표현의 부정확성에서 발단한다. |
誤解はしばしば表現の不正確さに端を発する。 | |
・ | 그의 불행은 그 유년시절에 발단했다. |
彼の不幸はその幼年時代に端を発した。 | |
・ | 그 싸움은 원래 단순한 오해로부터 발단했다. |
その争いはもともと単純な誤解に端を発していた。 | |
・ | 그 사건은 사소한 일에서 발단했다. |
その事件は些細なことに端を発した。 | |
・ | 이 전쟁은 영토 문제에서 발단했다. |
この戦争は領土問題に端を発した。 | |
・ | 진술의 사소한 차이가 사건 해결의 발단이 됐다. |
供述の些細な食い違いが、事件解決の端緒となった。 | |
・ | 역탐지 결과 문제의 발단이 밝혀졌어요. |
逆探知の結果、問題の発端が明らかになりました。 | |
・ | 알레르기에서 발단한 민감성 피부의 경우는 의사에게 가 보는 것이 중요합니다. |
アレルギーに端を発する敏感肌の場合は、医者に行くことが肝心だと思います。 | |
・ | 협박장이 사건의 발단이 되었다. |
脅迫状が事件の発端となった。 | |
・ | 아무렇지 않은 장난이 싸움의 발단이었다. |
無造作ないたずらが喧嘩の発端だった。 | |
・ | 독일군의 폴란드 침공이 대전의 발단이 되었다. |
ドイツ軍のポーランド侵攻が大戦の発端となった。 | |
・ | 사건의 발단은 일주일 전에 걸려온 한 통의 전화였습니다. |
事件の発端は、1週間前にかかってきた1本の電話でした。 | |
・ | 사건의 발단은 그 남자의 말이었다. |
事件のの発端はあの男の言葉だった。 | |
・ | 사건의 발단은 불량배끼리의 싸움이었어요. |
事件の発端はチンピラ同士の喧嘩でした。 | |
・ | 소동의 발단은 그의 부주의한 발언에서였다. |
騒ぎの発端は彼の不注意な発言からだった。 | |
・ | 사건의 발단 |
事件の発端 | |
비관하다(悲観に思う) > |
주유하다(注油する) > |
끊기다(断たれる) > |
스며들다(染み込む) > |
퇴색되다(色あせる) > |
얼룩지다(染みつく) > |
입원하다(入院する) > |
막히다(詰まる) > |
전락하다(転落する) > |
변혁되다(変革される) > |
집중되다(集中する) > |
구금되다(拘禁される) > |
헛걸음하다(無駄足を踏む) > |
할당하다(割り当てる) > |
공치사하다(恩に着せる) > |
보관되다(保管される) > |
찍다(印刷する) > |
사정하다(頼む) > |
나눠주다(配る) > |
뒤풀이하다(打ち上げをする) > |
가동되다(稼働される) > |
정착하다(定着する) > |
겪다(経験する) > |
가려내다(選び抜く) > |
중지하다(中止する) > |
반박하다(反論する) > |
윙윙거리다(しきりにぶんぶんと音がす.. > |
터득하다(会得する) > |
묻다(埋める) > |
접대하다(接待する) > |